| Cooking is the most sensual art form. | Готовка - это самый чувственный вид искусства. |
| The hotel's 19th-century façade conceals a sensual interior. | Фасад отеля 19-го века скрывает чувственный интерьер. |
| Come on, come on, come on, sensual dance, chop, chop. | Давай, давай, давай, чувственный танец, мигом, мигом! |
| It was such a sensual dream. | Этот сон был очень чувственный. |
| I had no idea that eating was such a... sensual experience. | Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт. |
| All right, so give me sensual. | Хорошо, покажи мне чувственность. |
| Since you've reawaken my sensual longings that night,... | Та ночь пробудила во мне чувственность и возбуждение. |
| He has a - Sensual intelligence. | В нём есть чувственность и благородство. |
| Just my sensual womanhood. | Просто моя женская чувственность. |
| its sensual? in! | Вы осквернили вашу чувственность! |
| The music video for "Sensual Seduction" was directed by Melina and produced by Steven Johnson, and premiered November 28, 2007 on MTV. | Видеоклип на «Sensual Seduction» был снят Melina и Steven Johnson и был выпущен 28 ноября 2007 года на MTV. |
| Other vocal contributions include the songs "The Storm" by Jerry Ropero and "Sensual" by PhonJaxx. | Позже исполнила вокальные партии в песнях «The Storm» Джерри Роперо (англ.)русск. и «Sensual» PhonJaxx. |
| A remix called "The Art of Sensual Seduction" has not been officially released, although it is available in online shops, and a merengue/hip hop remix produced by Guary & Cleyton has been released titled "Seduccion Sensual". | Ремикс под названием The Art of Sensual Seduction не был официально выпущен, хотя стал доступен в онлайн-магазинах, и ремикс, спродюсериованный Guary & Cleyton, был выпущен под названием «Seduccion Sensual». |
| The film was well received by most critics; Pauline Kael was among the most enthusiastic critics, calling it "a true original, and a triumph of personal filmmaking" and "dizzyingly sensual". | Полин Кейл была среди самых восторженных критиков: она назвала фильм «действительно оригинальным, триумфом личного кинопроизводства» (англ. а true original, and a triumph of personal filmmaking) и «головокружительно чувственным» (англ. dizzyingly sensual). |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| This is the most sensual song ever written. | Это самая чувствительная песня из когда-либо написанных. |
| No, she has a very nice, attractive personality, with a warm, sensual nature. | Нет, она очень милая и привлекательная личность, добрая и чувствительная. |
| There is something so sensual about fur next to the skin, don't you think? | Мех облегающий кожу это так чувствительно, как вы считаете? |
| We're taking all deep, sensual breath, down, down, down. | Мы все глубоко чувствительно вдохнем глубже, глубже, глубже. |