Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. | Сиксмит, сюжет принял чувственный поворот. |
(laughs) And he's a passionate dreamer and he's impulsive and he's sensual... | И он страстный мечтатель, и импульсивный и чувственный. |
Come on, come on, come on, sensual dance, chop, chop. | Давай, давай, давай, чувственный танец, мигом, мигом! |
Today, we'll be exploring "The Sensual Massage." | Сегодня мы изучим "Чувственный Массаж" |
Well, it's the most sensual piece of writing I've ever come across. | Это самое чувственный рассказ, который я закончил. |
The philosophy of Metrodorus appears to have been of a more sensual kind than that of Epicurus. | В философии Метродора делается акцент на большую чувственность, чем у Эпикура. |
Since you've reawaken my sensual longings that night,... | Та ночь пробудила во мне чувственность и возбуждение. |
He has a - Sensual intelligence. | В нём есть чувственность и благородство. |
Just my sensual womanhood. | Просто моя женская чувственность. |
its sensual? in! | Вы осквернили вашу чувственность! |
The music video for "Sensual Seduction" was directed by Melina and produced by Steven Johnson, and premiered November 28, 2007 on MTV. | Видеоклип на «Sensual Seduction» был снят Melina и Steven Johnson и был выпущен 28 ноября 2007 года на MTV. |
Other vocal contributions include the songs "The Storm" by Jerry Ropero and "Sensual" by PhonJaxx. | Позже исполнила вокальные партии в песнях «The Storm» Джерри Роперо (англ.)русск. и «Sensual» PhonJaxx. |
A remix called "The Art of Sensual Seduction" has not been officially released, although it is available in online shops, and a merengue/hip hop remix produced by Guary & Cleyton has been released titled "Seduccion Sensual". | Ремикс под названием The Art of Sensual Seduction не был официально выпущен, хотя стал доступен в онлайн-магазинах, и ремикс, спродюсериованный Guary & Cleyton, был выпущен под названием «Seduccion Sensual». |
The film was well received by most critics; Pauline Kael was among the most enthusiastic critics, calling it "a true original, and a triumph of personal filmmaking" and "dizzyingly sensual". | Полин Кейл была среди самых восторженных критиков: она назвала фильм «действительно оригинальным, триумфом личного кинопроизводства» (англ. а true original, and a triumph of personal filmmaking) и «головокружительно чувственным» (англ. dizzyingly sensual). |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
This is the most sensual song ever written. | Это самая чувствительная песня из когда-либо написанных. |
No, she has a very nice, attractive personality, with a warm, sensual nature. | Нет, она очень милая и привлекательная личность, добрая и чувствительная. |
There is something so sensual about fur next to the skin, don't you think? | Мех облегающий кожу это так чувствительно, как вы считаете? |
We're taking all deep, sensual breath, down, down, down. | Мы все глубоко чувствительно вдохнем глубже, глубже, глубже. |