Английский - русский
Перевод слова Semblance

Перевод semblance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подобие (примеров 72)
In this way, petitioners will receive some semblance of the due process that constitutions and human rights covenants generally require. Тем самым ходатаям будет обеспечено некое подобие соблюдения процессуальных норм, которого в целом требуют конституции и пакты о правах человека.
With them goes the last semblance of law and order. Я бы не торопил их, дорогая, вместе с ними уходит подобие порядка.
She trained at Juilliard, but she gave all of that up so that Daniel could have some semblance of a normal life... Она занималась в знаменитой школе Джульярд, но она бросила все это, для того, чтобы у Дэниела могло быть некое подобие нормальное жизни...
My delegation put forward a number of constructive proposals to help bring about a semblance of balance in the text. Моя делегация внесла ряд конструктивных предложений для того, чтобы обеспечить какое-то подобие сбалансированности текста.
That way I'll have some semblance of a life, and then maybe I won't hate you so much. Будет некое подобие жизни, может быть, я не буду тебя так ненавидеть
Больше примеров...
Видимость (примеров 29)
Spreadsheets are two dimensional, and multiple pages provide the semblance of three dimensions, but business data often has more dimensions. Таблицы двумерны, и несколько страниц обеспечивают видимость трех измерений, но бизнес-данные часто имеют больше измерений.
It might give the semblance of a legal foundation to further restrictions of public freedoms. Оно могло бы придать видимость юридического обоснования новых ограничений общественных свобод.
I mean, between work and school and keeping up some semblance of a social life. Я о том, что сложно разрываться между работой и школой, и поддерживать видимость социальной жизни.
Don't you wish you could maintain some semblance of control? Разве ты бы не хотела поддерживать хотя бы видимость контроля?
All these things could potentially disappear, or you could go back to following the rules and have some semblance of your happy little lives. Все это может просто исчезнуть, или вы можете снова следовать правилам и сохранить видимость счастья в ваших маленьких жизнях.
Больше примеров...
Некоторое подобие (примеров 5)
As the Special Rapporteur had observed, the use of mercenaries, even in guises which gave them a semblance of legitimacy, remained a threat to the self-determination of peoples in the areas where they operated. Специальный докладчик отметил, что использование наемников, даже в тех формах, которые обеспечивают некоторое подобие законности, по-прежнему представляет угрозу для самоопределения народов в тех районах, где действуют наемники.
I still maintain some semblance of freedom. Я все еще поддерживаю некоторое подобие свободы.
I need to provide some semblance of a normal life for you and Luca. И я хочу дать тебе и Луке некоторое подобие нормальной жизни.
But I'll see if there's a way to give him some semblance of a normal life. Но увижу, если каким-нибудь образом смогу дать ему некоторое подобие нормальной жизни
As the international community gradually came to grips with what was then happening, various forms of assistance were mobilized to bring some semblance of law and order to Rwanda and the other countries affected by the tragedy. По мере того, как международное сообщество постепенно вникало в происходящее, мобилизовывались различные формы помощи для того, чтобы привнести некоторое подобие правопорядка в Руанду и в другие страны, затронутые трагедией.
Больше примеров...