Английский - русский
Перевод слова Selfless
Вариант перевода Самоотверженный

Примеры в контексте "Selfless - Самоотверженный"

Примеры: Selfless - Самоотверженный
Especially my sweet... brave... selfless Sam. Особенно мой любимый... храбрый... самоотверженный Сэм.
Well, I did because I am a selfless person. Что ж, я сделала это потому что я самоотверженный человек.
You know, this selfless act of yours is touching, but I don't want your money. Знаешь, твой самоотверженный поступок очень трогателен, но мне не нужны твой деньги.
You are a kind and selfless man. Вы - добрый и самоотверженный человек.
You just got done telling me that he's magnificent, selfless. Вы только что закончили рассказывать мне что он великолепный, самоотверженный.
Headstrong, but selfless... and very brave. Своевольный, но самоотверженный... и очень храбрый.
Don't turn this into some selfless act. Не превращай это в некий самоотверженный поступок.
A selfless defender of those who can't defend themselves. Самоотверженный защитник тех, кто не может защитить себя сам.
One selfless act of love and hope. Один самоотверженный шаг любви и надежды.
But you're also smart, and kind, and selfless. Но еще Вы умный, и добрый, и самоотверженный.
We greatly appreciate her personal contribution to resolving global food problems, and express our sincere gratitude for her selfless work. Мы высоко ценим ее личный вклад в решение глобальных продовольственных проблем и выражаем искреннюю признательность за ее самоотверженный труд.
More than that, she thinks she's a selfless savior. Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель.
I mean, you have a difficult time inserting yourself into me, you're so selfless. В смысле, тебе ведь непросто входить в меня, ты такой самоотверженный.
Problem is, that last selfless act requires a certain amount of energy and a conscious effort. ѕроблема в том, что этот самоотверженный акт требует определенного количества энергии и усилий сознани€.
But he's also the most selfless, courageous guy I've ever met. А еще он самый самоотверженный и и храбрый из всех, кого я знаю.
To draw the winning ticket we need a selfless person Чтобы вытянуть счастливый билет, нам нужен самоотверженный человек.
This one shows that you are selfless, kind and benevolent. Этот показывает что ты самоотверженный добрый и доброжелательный
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
Did you dig up another selfless deed from Emily's past? Вы раскопала еще один самоотверженный подвиг из прошлого Эмили?
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления.
For their selfless actions and their exemplary service to the citizens of this city, the Medal of Valor is presented to Officer Brian Taylor За самоотверженный поступок и примерную службу на благо жителей города офицер Брайан Тейлор награждается... медалью "За Отвагу"
and selfless and brave. Он добрый и... и самоотверженный и смелый.
a selfless act from lionel luthor. Самоотверженный поступок Лайнела Лутора.
So selfless and brave. Такой самоотверженный и храбрый.
You really are a selfless friend. Ты и правда самоотверженный друг.