Английский - русский
Перевод слова Selfless

Перевод selfless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоотверженный (примеров 39)
You are a kind and selfless man. Вы - добрый и самоотверженный человек.
You really are a selfless friend. Ты и правда самоотверженный друг.
Despite this, he is also a very brave and selfless crusader, fighting to defend Mowgli from a hungry mugger crocodile. Несмотря на это, он также храбрый и самоотверженный воин, сражающийся ради защиты Маугли.
The National Intelligence Distinguished Service Medal - for your brother's selfless contributions to the intelligence community. Национальная медаль за выдающуюся разведывательную службу - за самоотверженный поступок вашего брата на этом поприще.
His gallant and selfless action saved his comrades from probable death or injury and served as an inspiration to his entire unit. Отважный и самоотверженный поступок сержанта спас людей от гибели или от серьёзных ранений и послужил источником вдохновения для всего отряда.
Больше примеров...
Бескорыстный (примеров 26)
Mr. Moutari: The need to help one's neighbour, the selfless spirit of generosity that we call altruism, is as ancient as the world. Г-н Мутари: Стремление помогать соседу и бескорыстный дух щедрости, который мы называем альтруизмом, стары, как мир.
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being. Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
He's selfless and moral. Он бескорыстный и моральный человек
Another act of selfless benevolence. Еще один бескорыстный поступок.
You did something selfless, Damon. Ты совершил бескорыстный поступок, Деймон.
Больше примеров...
Беззаветную (примеров 6)
I also would like to record my high commendation to the personnel of UNAMIR, in particular my Special Representative and the Force Commander, for the selfless and courageous dedication with which they have devoted themselves to doing their best for the United Nations in extremely hazardous circumstances. Я хотел бы также выразить свою глубокую признательность персоналу МООНПР, в частности моему Специальному представителю и Командующему Силами, за их беззаветную преданность делу и мужество, с которыми они посвятили себя служению Организации Объединенных Наций в чрезвычайно опасных условиях.
We salute our indefatigable Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, and his team of dedicated staff for their selfless service to the international community at the most difficult and trying period in the history of our Organization. Мы приветствуем неутомимого Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Бутроса Бутроса-Гали и его преданных делу сотрудников за беззаветную службу делу международного сообщества в этот наисложнейший и бурный период в истории нашей Организации.
The outgoing Chairman paid special tribute to UNHCR staff at all levels for their selfless devotion and commitment to the Office's humanitarian ideals, as well as to non-governmental organizations and their many volunteer field workers. Покидающий свой пост Председатель выразил особую признательность сотрудникам УВКБ всех уровней, за их беззаветную преданность гуманитарным идеалам Управления, а также неправительственным организациям и их многочисленным добровольцам на местах.
Her delegation commended the High Commissioner and her staff for their selfless dedication to the cause of refugees and their tireless efforts to alleviate the sorry plight of those unfortunate human beings. Делегация Ботсваны выражает признательность Верховному комиссару и ее персоналу за их беззаветную преданность делу беженцев и за их неустанные усилия, направленные на облегчение тяжкой участи этих несчастных людей.
Due to the severe and heinous nature of your crime, you, Thodin of the Ostral B pair are recognised for selfless love and devotion to His Shadow Вследствие жестокости и гнусности твоих преступлений,... ты, Тодин с Пары Острол-БиПи получаешь одобрение за беззаветную любовь и преданность Его Тени.
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 12)
Don't ask me why, but I'm suddenly feeling selfless and heroic. Не спрашивай почему, но я внезапно почувствовал самоотверженность и героизм.
In concluding this report, I wish to pay a special tribute to all the Somali and international relief workers for the selfless way they have continued to help those in need. В завершение настоящего доклада мне хотелось бы выразить особую признательность всем сомалийцам и международным сотрудникам, занятым оказанием срочной помощи, за ту самоотверженность, с которой они продолжали помогать тем, кто оказался в беде.
On behalf of the Group of Friends, I would also like to thank Mr. Edmond Mulet for his tireless work as Special Representative of the Secretary-General and thank the entire staff of MINUSTAH for their dedication and selfless sacrifice. От имени Группы друзей я хотел бы также поблагодарить г-на Эдмона Муле за его неустанные усилия в качестве Специального представителя Генерального секретаря, а также выразить признательность всему персоналу МООНСГ за их приверженность долгу и самоотверженность.
It-it makes you selfless in the most... beautiful ways you never dreamed possible. Ты откроешь в себе прекрасную самоотверженность, о которой даже и грезить не могла.
These visits have certainly exposed members of the Council to the challenges present in the theatre of conflict, as well as boosted the morale of peacekeepers, whom we highly commend for their selfless service and sacrifice. Эти визиты, вне всякого сомнения, дали возможность членам Совета воочию оценить задачи в районе конфликтов, а также поднять моральный дух миротворцев, которым мы выражаем глубокую признательность за их бескорыстную службу и самоотверженность.
Больше примеров...
Беззаветной (примеров 6)
We also need to remember the dedication and selfless service of stalwarts like the late James Grant to the cause of UNICEF. Нам также надо помнить о самоотверженности и беззаветной службе делу ЮНИСЕФ таких замечательных людей, как покойный Джеймс Грант.
All of those organizations in Monaco, as well as many others, deserve a mention because of their remarkable achievements and the selfless devotion of their members. Все эти организации в Монако, а также многие другие заслуживают упоминания из-за своих замечательных успехов и беззаветной преданности их членов своему делу.
They were all equal before the law, in a healthy climate of constructive dialogue and selfless dedication in which the reward of the hard worker was gratitude and a better life. Все люди равны перед законом и живут в атмосфере конструктивного диалога и беззаветной преданности, где наградой за самоотверженный труд являются благодарность и лучшая жизнь.
I offer my country's tribute to the selfless service given by United Nations peacekeepers and peacebuilders, past and present, in the troubled regions of our world. От имени своей страны я воздаю должное беззаветной службе миротворцев и миростроителей Организации Объединенных Наций - в прошлом и настоящем - в проблемных регионах нашего мира.
The degree to which the United Nations is consulted on and participates in pivotal events and the resolution of crises throughout the world is a tribute to Mr. Annan's selfless dedication to the Organization. Уровень заинтересованности в услугах Организации Объединенных Наций и ее участие в важнейших событиях и урегулировании кризисов во всем мире - это дань беззаветной преданности г-на Аннана делу нашей Организации.
Больше примеров...