Our country praises the exceptional courage and self-denial demonstrated by the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
Наша страна высоко оценивает исключительную храбрость и самопожертвование, проявляемые сотрудниками Управления Верховного комиссара по делам беженцев. |
Now even more afraid, self-denial. |
Боюсь ещё большее, самопожертвование. |
A little self-denial keeps 'em focused, sharp, on their game. |
А небольшое самопожертвование держит их в тонусе, сфокусированными на схватке. |
Self-sacrifice and self-denial add to their nobility and fortitude, yet they have been subjected to all inequities, indignities, inequality and discrimination. |
В дополнение к благородству и силе духа они демонстрируют самопожертвование и самоотречение, но при этом они подвергаются всем проявлениям несправедливости, унижения, неравенства и дискриминации. |
We would not want the flame that our fathers carried to be extinguished in our hands, the flame which goes by the names Sacrifice, Patriotism, Work Ethic and Discipline, Self-Denial and Ethics as a code of conduct. |
Мы не хотели бы, чтобы в наших руках погасло пламя, которое несли наши отцы и которое символизировало самопожертвование, патриотизм, ценности труда и дисциплины, самоотдачу и нравственность как норму жизни. |