Английский - русский
Перевод слова Self-denial
Вариант перевода Самоотречение

Примеры в контексте "Self-denial - Самоотречение"

Примеры: Self-denial - Самоотречение
In first years everything accrues mainly because of enthusiasm, diligence and self-denial of ZOO director ing. В первые годы все возрастает главным образом из-за энтузиазм, старательность и самоотречение директора зоопарка инж.
Self-sacrifice and self-denial add to their nobility and fortitude, yet they have been subjected to all inequities, indignities, inequality and discrimination. В дополнение к благородству и силе духа они демонстрируют самопожертвование и самоотречение, но при этом они подвергаются всем проявлениям несправедливости, унижения, неравенства и дискриминации.
Practice self-denial. Self-examination, self-discipline! Практикуйте самоотречение, самоконтроль, самодисциплину!
Second, self-denial was greatly reinforced by the Non-Proliferation Treaty (NPT), negotiated after the 1962 Cuban Missile Crisis and administered by the International Atomic Energy Agency (IAEA). Во-вторых, самоотречение было значительно усилено Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), обсужденного после Кубинского Ракетного Кризиса в 1962 году, и под управлением Международного Агентства по Атомной Энергии (МАГАТЭ).
And you're not worried you're being selfless to the point of self-denial? И ты не боишься, что эта преданность похожа на самоотречение?
If only people would restore the values of self-discipline, self-control, self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness and an increase in solicitude, compassion and the virtue of sharing, each would become a part of the solution and would not be part of the problem. Если бы только люди могли восстановить такие ценности, как самодисциплина, самоконтроль, самоотверженность и самоотречение, посредством подавления эгоизма и большего проявления заботы, сострадания и такой добродетели, как способность делиться, то каждый стал бы частью решения, а не проблемы.
Self-denial's a great sweetener of pleasure. Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Self-denial, control, telepathy in the other. Самоотречение, контроль сознания, телепатия - с другой.
My dear Vicomte I don't believe this self-denial can be good for you. Мне кажется, такое самоотречение не пойдет вам на пользу."
This is growth, this is self-denial... and this is sacrifice. И вера, и самоотречение, и посвящение.
Asked by the San Diego Union Tribune to comment on the documentary's use as a metaphor for family values - the devotion to a mate, devotion to offspring, monogamy, self-denial , Jaquet responded: I condemn this position. Отвечая на вопрос San Diego Union Tribune о комментариях к фильму, таких как «метафора семейных ценностей - преданность партнёру, преданность потомства, моногамия, самоотречение», Жаке ответил: «Я осуждаю эту позицию и считаю, что интеллектуально нечестно навязать эту точку зрения.