The technical result of the claimed invention consists in increasing response of magnetic and seismic sensors. |
Техническим результатом заявленного изобретения является увеличение чувствительности магнитных и сейсморазведочных датчиков. |
GPS Pro XR satellite navigation systems are used for survey support of seismic prospecting works. |
Для топогеодезического обеспечения сейсморазведочных работ применяются системы спутниковой навигации GPS Pro XR. |
Design of 2D and 3D seismic prospecting works is performed using modern hardware complexes with the latest versions of Mesa software. |
Проектирование сейсморазведочных работ 2D, 3D ведется на современных аппаратных комплексах с использованием последних версий программного обеспечения Mesa. |
processing and interpretation of field seismic exploration operations. |
обработку и интерпретацию данных полевых сейсморазведочных работ. |
Currently Sevmorneftegeofizika has acquired the most volume of seismic operations in the world oil market. |
В настоящее время основные объемы сейсморазведочных работ "Севморнефтегеофизика" выполняет на мировом нефтяном рынке. |
2D and 3D seismic surveys, including «turn key» projects covering every stage, from field survey programs to geological models. |
Выполнение полевых сейсморазведочных работ МОГТ 2D/3D, в том числе «под ключ», т.е. начиная с полевого цикла и заканчивая построением геологической модели исследуемой земной толщи. |
At 0431, the Ramform Sovereign started a slow turn to the right and continued on its way towards its planned seismic survey area in block 12 of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. |
В 04 ч. 31 м. судно «Рамформ соверен» приступило к осуществлению плавного поворота вправо, продолжая следовать в намеченный район проведения сейсморазведочных работ на участке 12 исключительной экономической зоны Республики Кипр. |
Exploration works in Belarus are carried out by the Department of Oil and Gas Geological Exploration Works, the Department for Field Seismic Exploration Works (DFSEW), Svetlogorsk Drilling Operations Department (SDOD) and Belarus Oil Research and Design Institute (BelNIPIneft). |
Геологоразведочные работы в Беларуси осуществляют управление полевых сейсморазведочных работ (УПСР), Светлогорское управление буровых работ (СУБР), Белорусский научно-исследовательский и проектный институт нефти (БелНИПИнефть). |
The multistage Quality Control System includes control of design, seismic prospecting works realized in the form of permanent the equipment technical condition supervision. |
Многоступенчатая система контроля качества включает в себя контроль на стадии проектирования, в процессе проведения сейсморазведочных работ, а также непрерывный контроль технического состояния оборудования. |
The increasing development of offshore oil exploration makes it necessary to work throughout the year with petroleum systems models based on the use of an increasing number of seismic lines. |
Учитывая рост стоимости услуг по разведке нефти, оказываемых другими странами, необходимо в течение всего года работать с моделями нефтяных систем, основанных на использовании все большего количества сейсморазведочных профилей. |
Seismic survey works at "Belorusneft" are carried out by the Department for Field Seismic Exploration Works (DFSEW). |
Сейсморазведочные работы на предприятии «Белоруснефть» проводятся Управлением полевых сейсморазведочных работ (УПСР). |