Английский - русский
Перевод слова Seismic

Перевод seismic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сейсмический (примеров 34)
Every time you steal quantum energy, it causes a seismic rift. Каждый раз, когда ты воруешь квантовую энергию, создает сейсмический разлом.
Therefore, an effective verification regime should have an efficient monitoring capability composed of various elements - seismic, hydroacoustic, atmospheric sampling of radionuclides and waste gases - as well as provisions for on-site inspection. И поэтому эффективный режим проверки должен располагать действенным механизмом мониторинга, включающим различные элементы: сейсмический, гидроакустический контроль, атмосферный отбор проб радионуклидов и газообразных выбросов, - а также должен содержать положения об инспекции на месте.
Seismic monitoring is the primary technical means for the verification system. Основным техническим средством для системы проверки является сейсмический мониторинг.
Seismic: Normal. Anemometer: Сейсмический уровень - в норме.
With the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, the Norwegian Seismic Array (NORSAR) was established as the Norwegian National Data Centre for verification of compliance with the Treaty. После ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в 1999 году Норвежский сейсмический центр (НОРСАР) получил статус Норвежского национального центра данных для проверки соблюдения Договора.
Больше примеров...
Сейсморазведки (примеров 18)
The Commission is aware that single-channel data might be the only source of seismic reflection data available in some submissions. Комиссии известно, что в некоторых представлениях одноканальные данные могут быть единственным имеющимся источником данных сейсморазведки МОВ.
In this way, seismic reflection data in most cases will be the best method of identifying the top of the basement in the most critical areas. Таким образом, данные сейсморазведки МОВ будут в большинстве случаев представлять собой самый оптимальный метод определения верхушки фундамента на наиболее критических участках.
This correction is necessary in order to remove errors that arise owing to the lower resolution achieved as a result of the use of lower frequencies in seismic surveys. Такая корректировка необходима для устранения погрешностей, возникающих вследствие более низкой разрешающей способности при использовании более низких частот в рамках сейсморазведки.
Analysis of seismic refraction and wide-angle reflection data can be used to obtain the velocities of the various major layers, but the derived velocities are averaged over the length of the refraction spread. Чтобы получить значения скорости для различных значимых слоев, может осуществляться анализ сейсморазведки МПВ и МЗО, однако выводимые значения скорости усредняются для всей длины расстановки системы наблюдений МПВ.
However, bathymetric information derived from seismic reflection and interferometric side-scan sonar measurements may be considered as the primary source in a submission for the purpose of delineating the 2,500 m isobath in special cases such as in ice-covered areas. Однако, батиметрическая информация, полученная с помощью сейсморазведки методом отраженных волн и интерферометрических измерений гидролокатором бокового обзора, может рассматриваться в качестве главного источника информации в представлении для целей проведения 2500-метровой изобаты в особых случаях, как то районы, покрытые льдом.
Больше примеров...
Сейсмологических (примеров 3)
Model legislation including "no objection certificate" requirements for environmental impact assessment and seismic survey Типовое законодательство, предусматривающее, в частности, представление "справок об отсутствии возражений" при проведении экологических и сейсмологических экспертиз.
Develop legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas, and "no objection certificate" requirements for environmental impact assessment and seismic survey. Разработка законодательных механизмов, касающихся охраняемых районов, включая использование в этих районах химических веществ и необходимость представления "справок об отсутствии возражений" при проведении экологических и сейсмологических экспертиз.
It should be recalled in this connection that since the beginning of 2001, a considerable number of seismic research activities have been conducted in the eastern Mediterranean, especially in the open seas to the east, south and south-west of the island. В этой связи следует упомянуть, что с начала 2001 года в восточном Средиземноморье, особенно в открытом море к востоку, югу и юго-западу от острова, проводится значительное число сейсмологических исследований.
Больше примеров...
Сейсмоустойчивости (примеров 6)
In Nepal, on behalf of UNDP, UNOPS retrofitted the United Nations House to increase its resistance to seismic events. В Непале ЮНОПС произвело, от имени ПРООН, модернизацию Дома Организации Объединенных Наций в целях повышения его сейсмоустойчивости.
The Committee further notes that a full review is being undertaken during 2012-2013 and that additional requirements to continue seismic retrofit work will be proposed in the biennium 2016-2017. Кроме того, Комитет отмечает, что в период 2012 - 2013 годов проводится всеобъемлющий обзор и на двухгодичный период 2016 - 2017 годов будет предложено предусмотреть дополнительные потребности, связанные с продолжением работ по модернизации в целях обеспечения сейсмоустойчивости.
A strong seismic construction code is enforced for all buildings, hurricane warnings are issued in timely fashion and a tsunami warning system is being tested by the National Emergency Commission along the principal tourist areas on the Pacific and Caribbean coasts. Обеспечивается соблюдение жестких строительных норм в отношении сейсмоустойчивости всех зданий, своевременно распространяются предупреждения об ураганах, а Национальная комиссия по чрезвычайным ситуациям проводит испытания системы предупреждения о цунами в основных туристических районах на побережьях Тихого океана и Карибского моря.
But Incas used to built for ages using various engineer tricks to give their structure seismic resistance, which is very essential in such a country as Peru. Но инки строили на века, используя, в том числе, разнообразные инженерные хитрости для придания своим постройкам сейсмоустойчивости, что крайне необходимо в такой стране, как Перу.
For example, a recent initiative of the Decade secretariat, with Japanese support, is the RADIUS workshop, "Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters", to be held in Jakarta in June 1995. Одним из примеров может служить недавно выдвинутая секретариатом Десятилетия при поддержке Японии инициатива организации практикума по теме "Оценка риска и диагностика городских районов на предмет сейсмоустойчивости" ("РАДИУС"), который намечено провести в Джакарте в июне 1995 года.
Больше примеров...
Сейсморазведочных (примеров 11)
processing and interpretation of field seismic exploration operations. обработку и интерпретацию данных полевых сейсморазведочных работ.
Currently Sevmorneftegeofizika has acquired the most volume of seismic operations in the world oil market. В настоящее время основные объемы сейсморазведочных работ "Севморнефтегеофизика" выполняет на мировом нефтяном рынке.
At 0431, the Ramform Sovereign started a slow turn to the right and continued on its way towards its planned seismic survey area in block 12 of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. В 04 ч. 31 м. судно «Рамформ соверен» приступило к осуществлению плавного поворота вправо, продолжая следовать в намеченный район проведения сейсморазведочных работ на участке 12 исключительной экономической зоны Республики Кипр.
Exploration works in Belarus are carried out by the Department of Oil and Gas Geological Exploration Works, the Department for Field Seismic Exploration Works (DFSEW), Svetlogorsk Drilling Operations Department (SDOD) and Belarus Oil Research and Design Institute (BelNIPIneft). Геологоразведочные работы в Беларуси осуществляют управление полевых сейсморазведочных работ (УПСР), Светлогорское управление буровых работ (СУБР), Белорусский научно-исследовательский и проектный институт нефти (БелНИПИнефть).
The multistage Quality Control System includes control of design, seismic prospecting works realized in the form of permanent the equipment technical condition supervision. Многоступенчатая система контроля качества включает в себя контроль на стадии проектирования, в процессе проведения сейсморазведочных работ, а также непрерывный контроль технического состояния оборудования.
Больше примеров...
Сейсморазведка (примеров 9)
It describes relevant geophysical techniques and information, such as seismic reflection and refraction, and gravity and magnetic data. Описываются соответствующие геофизические методы и информация, как-то: сейсморазведка методом отраженных и преломленных волн, а также гравиметрические и магнитные данные.
The seismic reflection technique, upon which the majority of data on sediment thickness is based, is in its simplest form an extension of the acoustic method for measuring the depth of water. Сейсморазведка методом отраженных волн (МОВ), на котором основывается большинство данных о толщине отложений, представляет собой в своей простейшей форме разновидность метода акустических промеров глубины воды.
Marine geophysical explorations and particularly seismic prospecting carried out by SMNG have played one of the leading roles in the estimation of the petroleum potential of Arctic regions. В оценке перспектив нефтегазоносности Арктики одну из ведущих ролей сыграли морские геофизические исследования и особенно сейсморазведка, выполняемые специалистами СМНГ.
The invention can be used for restoring and increasing the flow rate of oil, gas and water wells, repairing casing strings and carrying out high-resolution seismic exploration. Использование: восстановление и повышение дебита нефтяных, газовых и водяных скважин, ремонт обсадных колонн, а также высокоразрешающая сейсморазведка.
Seismic refraction methods depend on the refraction of an acoustic wave into, and out of, a higher-velocity subsurface layer so that it travels over different but measurable path lengths within that layer. Сейсморазведка методом преломленных волн (МПВ) зависит от рефракции звуковой волны при входе в подповерхностный слой, для которого характерна более высокая скорость, и выходе из него: траектории распространения волны в этом слое имеют разную, но измеримую длину.
Больше примеров...