Английский - русский
Перевод слова Secular

Перевод secular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Светский (примеров 100)
I'd say that I'm a secular humanist. Я бы сказала что я светский гуманист.
But the Malaysian constitution provides room for arguments on both sides of the question, and the relatively secular status quo is facing a serious challenge. Но малазийская конституция предоставляет возможность для аргументов с обеих сторон в этом вопросе, и относительно светский статус-кво находится сегодня под угрозой.
The humanitarian, democratic and secular nature of education under the initial vocational training system; гуманистический, демократический, светский характер обучения в системе начального профессионального образования;
The following are the main areas of State policy on initial vocational training: The humanitarian, democratic and secular nature of education under the initial vocational training system; Accessibility and continuity of initial vocational training. Главным направлением государственной политики в области начального профессионального образования являются: - гуманистический, демократический, светский характер обучения в системе начального профессионального образования; - доступность, непрерывность и преемственность начального профессионального образования.
Article 3 of the Constitution establishes the founding principles of the national education system, including the right to a secular, compulsory education free of charge from pre-school to (as of 2012) upper secondary level and the right to freedom of instruction. В статье 3 ПКМСШ определяются принципы национальной системы образования исходя из закрепляемого в ней права на образование, носящее светский характер, предоставляемое бесплатно и являющееся обязательным с дошкольного уровня и 2012 года - вплоть до уровня средней школы, а также на свободу образования.
Больше примеров...
Мирской (примеров 9)
Destined to turn his back to the secular world, he has bad ties with others, and foresees 3 years of bad luck. Обречённый отвернуться от мирской жизни, у него плохие отношения с другими, и его ожидает З года неудач.
There is a secular humanism in existence which damages the individual's relationship with himself, nature and the divine. Существует мирской гуманизм, благословляющий человеческое существо в его взаимоотношениях с самим собой, природой и божественным началом.
Take me to your secular world. Возьми меня в мирской мир.
In many churches and basilicas staffed by monks, the form of the fixed-hour prayers was a hybrid of secular and monastic practice. Во многих храмах и базиликах, где основу клира составляли монахи, эти часы представляли собой смесь мирской и монастырской практик.
You're in a state of existential shock... but then you find yourself unchallenged by divine and secular power. Вы пребываете в состоянии экзистенциального шока и понимаете, что больше не подчиняетесь божественной и мирской власти.
Больше примеров...
Векового (примеров 8)
ls it not crazy to wake up statues so suddenly from their secular sleep? Но только сумасшедший пробудит статую внезапно от векового сна.
Proponents of secular stagnation argue that government spending as a share of GDP, which has more than doubled in most advanced economies since the 1950s, should continue to rise. Сторонники теории векового застоя утверждают, что государственные расходы в виде доли от ВВП, которое увеличилось более чем вдвое в большинстве стран с развитой экономикой, начиная с 1950-х годов, должны продолжать расти.
To those on the right, France's oversized and intrusive government offers only a blueprint for secular decline. Для сторонников правых взглядов, раздутые и склонные во всё вмешиваться власти Франции являются рецептом лишь для векового спада.
Due to its high inclination, and contrary to all other Cybele asteroids, Cincinnati is the only one that is above the center of the v6 secular resonance with Saturn. Вследствие высокого наклона, в отличие от остальных астероидов семейства Кибелы Цинциннати находится выше векового резонанса v6 с Сатурном.
Even though the orbit is perturbed by the luni-solar gravitational influence, the solar radiation and the asymmetric geopotential, there is no relevant secular change of the orbital parameters. Несмотря на то, что вследствие гравитационного воздействия Луны и Солнца, солнечной радиации и асимметричного геопотенциала происходит возмущение орбиты, соответствующего векового изменения орбитальных параметров не происходит.
Больше примеров...
Вековых (примеров 7)
The armed forces, however, claim a constitutional mandate to protect the Republic's secular traditions. Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики.
Attributing the ongoing slowdown to the financial crisis does not imply the absence of long-term secular effects, some of which are rooted in the crisis itself. Объяснение текущего спада финансовым кризисом не означает отсутствия долгосрочных вековых эффектов, некоторые из которых своими корнями уходят в сам кризис.
Global Sea-Level Observing System (GLOSS): sea-level measurements in Antarctica are particularly valuable for studies of the secular trends in global sea-level. Глобальная система наблюдения за уровнем моря (ГЛОСС): измерения уровня моря в Антарктике имеют особую важность для изучения вековых колебаний уровня Мирового океана.
Even if we search for the main secret of our confident progression, then it is definitely in the sphere of refraction of new realities and secular traditions of the people exactly at that point where they have converged in political and economic calculation of the state. Если и искать главный секрет нашего уверенного движения вперед, то именно в сфере преломления новых реальностей и вековых традиций народа, именно в той точке, где они сошлись в политическом и экономическом расчете государства.
While this is happening, countries are still living on their nationalisms, their secular habits, their own interests and their parochial projects that are often alien to the new realities. По мере ее формирования страны по-прежнему придерживаются своих националистических взглядов, своих вековых обычаев, руководствуются своими узкими интересами и планами, которые зачастую не имеют никакого отношения к новым реалиям.
Больше примеров...
Секулярное (примеров 1)
Больше примеров...