Yet because of his belief in individual liberty and his hostility to political sectarianism, he remained a member of the Liberal Party. |
Тем не менее, из-за его веры в свободу личности и его враждебность по отношению к политическому сектантству, он оставался членом Либеральной партии. |
The society of the Jamahiriya prohibits monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict. |
Ливийское общество осуждает монополизацию и эксплуатацию религии для подстрекательства к мятежу, фанатизму, сектантству, фракционности и конфликтам. |
Instead, the highlight is focused on sectarianism. |
Вместо этого основное внимание уделяется сектантству. |
We also have the obligation to do away with individualism, sectarianism and regionalism. |
Мы также обязаны положить конец индивидуализму, сектантству и местничеству. |
As the scope of the archive expanded, Zodiac feared that the opening toward diverse currents of Marxism was a "slippery slope" toward sectarianism. |
Поскольку сферы архива расширились он опасался, что открытость к различным течениям внутри марксизма является очень «скользко дорожкой», ведущей к сектантству. |
Privately operated schools were required to register within one year of their establishment and submit annual reports on their educational activities, and were expressly prohibited from publishing any literature promoting militancy, sectarianism or religious hatred. |
Частные школы должны регистрироваться в течение одного года с момента их создания и представлять ежегодные доклады об их образовательной деятельности, при этом им категорически запрещается публиковать любую литературу, в которой содержится призыв к воинственности, сектантству или религиозной вражде. |
It attached particular importance to spreading the values of moderation and tolerance through its educational institutions, taking legal measures to prevent the use of information technologies to incite discord, extremism or sectarianism. |
Особое значение в законе придается распространению таких ценностей, как умеренность и терпимость, через учебные заведения, принятию правовых мер по предотвращению использования информационных технологий в целях разжигания розни, подстрекательства к экстремизму и сектантству. |
In this context, the Great Green Charter on Human Rights of the Jamahiriya Era forbids the exploitation of religion in order to incite revolts, fanaticism or sectarianism. |
В этой связи в Большой зеленой хартии прав человека джамахирийской эры запрещается использование религии в целях побуждения к мятежам, фанатизму или сектантству. |
According to RSF, the Jordanian press law provides for heavy fines and the criminal code lays down prison sentences in cases of "defamation," "insulting religious belief" and "promoting material stirring up sectarianism or racism". |
Согласно РБГ, Закон о печати Иордании предусматривает высокие штрафы, а Уголовный кодекс - тюремные наказания в случаях "диффамации", "оскорбления религиозных убеждений" и "публикации материалов, подстрекающих к сектантству или расизму"42. |
With regard to electronic media, the delegation stated that the Government was seeking to preclude any incitement to hatred, violence or sectarianism in all media, including the electronic media. |
В отношении электронных средств массовой информации делегация указала, что правительство стремится предотвратить любые призывы к вражде, насилию или сектантству во всех средствах массовой информации, включая электронные. |
In this corner of cyberspace, there is, of course, everything under the sun, including calls for the worst sort of sectarianism. |
В этом уголке киберпространства, конечно, можно найти все, что угодно, включая призывы к сектантству в его худшем виде. |
He also introduced a de-Baathification law, which evicted members of the Baath Party from official positions without legal recourse, paving the way for sectarianism and, ultimately, communal violence and unrest. |
Она также приняла закон о де-баасификации, который отстранил членов партии Баас от официальных должностей без суда и следствия, тем самым проложив путь к сектантству и, в конечном итоге, насилию на бытовом уровне и беспорядкам. |
After Lenin's death, he did research and authored works on the history of the revolutionary movement in Russia, the history of religion and atheism, sectarianism, ethnography and literature. |
Автор сочинений по истории революционного движения в России, истории религии и атеизма, сектантству, этнографии и литературе. |
But the split showed up the big problem for the Reformation, one that is still a hallmark of Protestantism - a tendency to sectarianism. |
ќднако этот раскол вы€вил большую проблему всей реформации, ту, что до сих пор €вл€етс€ камнем преткновени€ - тенденцию к сектантству. |