But he's so secretive and controlling. | Но он такой скрытный и всё пытается контролировать. |
Look, I spent last year dating a guy who was dark and secretive and got me in a lot of trouble. | Слушай, я провела прошлый год встречаясь с парнем, который был темный и скрытный и втянул меня в кучу неприятностей |
Yes, he's very secretive. | Да, он очень скрытный. |
Secretive, jealous, unavailable... | Скрытный, ревнивый, замкнутый... |
And like you said, I'm private and secretive. | И как ты и сказала - я скрытный и замкнутый. |
Coulson's team is awfully secretive, even for this organization. | Команда Коулсона чересчур секретная, даже для этой организации. |
Jack's work always seems so serious and secretive. | Работа у Джека серьезная и секретная. |
Yes, there is a complicated and highly secretive command structure. | Да, это сложная и высоко секретная командная структура. |
I-it's dangerous work, secretive. | Это опасная работа, секретная. |
They're a secretive political organization. | Это секретная политическая организация. |
And some of the other federal government agencies - the highest clearance, the most secretive missions. | И несколькими другими правительственными агентствами... с высокой степенью секретности, на самых тайных операциях. |
Occitan and other French dialects have struggled for centuries with one of France's most powerful and secretive institutions. | Окситанский, наравне с прочими французскими языками, столетиями борятся с одной из самых могущественных и тайных организаций. |
Intellectual property laws are defined through closed, secretive international negotiations dominated by industry - and are then brought to national legislatures as faits accomplis, without democratic deliberation. | Законы об интеллектуальной собственности разрабатываются в ходе закрытых тайных международных переговоров, на которых доминирующую роль играют промышленные круги; затем эти законы представляются национальным законодательным органам как свершившийся факт, не допускающий демократического обсуждения. |
The first is what may be the beginning of a move from the closed, secretive, behind the scenes deliberations and decision-making of the Council in favour of a more open and transparent process. | Первая состоит в том, что, вероятно, может быть началом перехода от закрытых, тайных, закулисных обсуждений и принятия решений Совета к более открытому и транспарентному процессу. |
For meeting you in secret so we can be secretive. | Для тайных, насколько можно встреч. |
Emma, they're this totally ritualistic, secretive society. | Эмма, да это какие-то ритуальные секретные сообщества. |
Are highly secretive with a small delegation of diplomats. | Чрезвычайно секретные, допуск есть только у небольшой группы дипломатов. |
What's with all the secretive phone calls? | Что за секретные звонки? |
In fact, there are five jobs up for grabs, so a complex but secretive discussion is being conducted between Europe's chancelleries over who might do what without disturbing the delicate balances between political families or between large and small states. | В действительности, есть пять постов для претендующих на право быть избранными; таким образом, проходят сложные, но секретные обсуждения, проводимые европейскими канцеляриями, по вопросам кто и что должен делать, не нарушая хрупкого баланса между политическими семьями или между большими и малыми государствами. |
It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely | Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться |
Polls also reveal that 75% of Americans demand a public audit of the secretive organization. | Опросы также показывают, что 75% американцев требуют государственного аудита секретной организации. |
The Google Brain project was established in 2011 in the "secretive Google X research lab" by Google Fellow Jeff Dean, Google Researcher Greg Corrado, and Stanford University Computer Science professor Andrew Ng. | Проект Google Brain был создан в 2011 году в "секретной исследовательской лаборатории Google X" Джеффом Дином, сотрудником Google, Грегом Коррадо, исследователем из Google, и Эндрю Ыном, профессором компьютерных наук Стэнфордского университета. |
Even more secretive than that. | Даже из более секретной, чем эти |
Once ideologies vanished and economic realities dimmed, the unchanging nature of the elite left the population with a bitter feeling that the system was irresponsible, protected, closed, and secretive. | Как только идеалогии ушли в прошлое, а экономические цифры потускнели, неизменившаяся природа элиты оставила население с горьким чувством того, что система является безответственной, защищенной, закрытой и секретной. |
The terms and conditions regulating relations between international investors and national governments were negotiated in a secretive way and were not known by the public. | Условия, регулирующие отношения между международными инвесторами и национальными правительствами, устанавливаются в ходе переговоров в секретной обстановке и бывают неизвестны общественности. |
You're private and secretive, just like you always were. | Ты скрытный и замкнутый, каким всегда и был. |
And like you said, I'm private and secretive. | И как ты и сказала - я скрытный и замкнутый. |
A secretive man and commanding father, he lives on an island that he has transformed into a luxurious garden. | Замкнутый и строгий, профессор живёт на острове, который он превратил своими усилиями в уникальный сад. |
Secretive was the word used, by more than one of his colleagues. | Замкнутый, как описали его многие коллеги. |
Just the opposite, but very secretive. | Но очень замкнутый в себе. |
I was just named head of one of the most secretive departments in the world. | Меня только что назначили главой одного из наиболее секретного отдела в мире. |
You know, there is so much secretive around. | Должно быть, Вы знаете столько всего секретного. |
She adds that the State party does not explain what other means could have been used by her son to prevent Mr. Dzhamalov's escape, especially in view of the secretive nature of the military task given to her son's reconnaissance unit. | Она добавляет, что государство-участник не поясняет, какими другими способами можно было воспрепятствовать побегу г-на Джамалова, особенно с учетом секретного характера боевой задачи, поставленной разведгруппе ее сына. |
In this regard, the United States defence officials have declared that "very valuable" warhead research has been taking place at the Atomic Weapon Establishment at Aldermaston in Berkshire as part of an ongoing and secretive deal between British and American Governments. | В этой связи должностные лица министерства обороны США заявили, что в рамках осуществляемого секретного соглашения между правительствами Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства «очень ценные» исследования, связанные с боеголовками, были проведены на объекте ядерного оружейного комплекса в городе Олдермастон, графство Беркшир. |
Spielberg copied Kubrick's obsessively secretive approach to filmmaking by refusing to give the complete script to cast and crew, banning press from the set, and making actors sign confidentiality agreements. | Спилберг решил скопировать манеру секретного кинопроизводства Кубрика: не дал полную версию сценария ни актёрам, ни съёмочной команде, запретил прессе находиться на съёмочной площадке и заставил актёров держать проект в секрете. |
The Human Hibernation Project... was one of the army's most ambitious experiments... and one of its most secretive. | Проэкт Заморозки Человека... был одним из самых амбициозных проектов... и одним из самых секретных. |
Well, we've managed to make our way behind the walls of one of the most secretive institutions on the planet... to learn that Pierce Norman likes to hide the fact that he plays video games when he should be working. | Что ж, нам удалось проникнуть в стены одного из самых секретных учреждений на планете... чтобы выяснить, что Пирс Норман скрывает тот факт, что он играет в видео-игры, в то время ка должен работать. |
The Working Group is unable to bring into the fold of legality the secretive methods of detention, interrogation and rendition adopted by the United States in its detention of Mr. Al-Kazimi, as it does not find support in national and international law to this effect. | Рабочая группа по произвольным задержаниям не может оценивать законность секретных методов ареста, допроса и вынесения судебного решения, использованных правительством при задержании г-на аль-Казими, ибо она не находит для этого юридического обоснования согласно международному праву. |
This breeds secretive nuclear weapons programmes in which safeguards are totally ignored, to the danger of the international community. | Это создает почву для осуществления секретных программ ядерных вооружений, в процессе чего полностью игнорируются гарантии и возникает угроза для международного сообщества. |