They sent me to secretarial school and then I applied for a job at Consolidated. |
Они отправили меня в школу секретарей, и я пыталась поступить в нашу фирму. |
There are currently 125 training institutions offering training almost exclusively in business, commercial and secretarial skills. |
В настоящее время в стране имеется 125 частных учебных заведений, занимающихся исключительно подготовкой бизнесменов, коммерсантов и секретарей. |
The engagement of women in typically female roles such as clerical and secretarial posts and sales posts is still very marked. |
Число женщин на должностях, которые обычно считаются женскими, таких как должности делопроизводителей, секретарей и продавцов, по-прежнему очень велико. |
Courses were also offered in banking and financial management, medical records keeping and secretarial skills. |
Проводились также курсы по подготовке служащих банковских и финансовых учреждений, работников регистратуры в медицинских учреждениях и секретарей. |
As a result, foreigners cannot be employed as civil servants in many local municipalities, even as non-career secretarial and office workers. |
В результате этого иностранцы не могут приниматься на работу в качестве гражданских служащих во многих местных муниципалитетах, даже в качестве секретарей и канцелярских работников. |
An analysis was needed of the General Service staff in the Office of Internal Oversight Services; many of them did not perform secretarial work but provided substantive support in such areas as auditing. |
Необходимо проанализировать работу сотрудников категории общего обслуживания в Управлении служб внутреннего надзора; многие из них не выполняют работу секретарей, а обеспечивают существенную поддержку в таких областях, как ревизия. |
This segmentation of employment results from the preferences of the businessmen and owners, who place women in secretarial positions and skilled workers, whereas they prefer men for managerial, professional and supervisory work. |
Подобное разделение по сферам занятости обусловлено предпочтениями предпринимателей и владельцев предприятий, которые отводят женщинам место секретарей и квалифицированных рабочих, отдавая предпочтение мужчинам на управленческих и руководящих должностях. |
At the Skills Training Institutions, boys and men opt for the technical disciplines while the girls and women opt for secretarial studies and hospitality skills in significantly greater numbers. |
В профессионально-технических училищах учащиеся мужского пола предпочитают изучать технические дисциплины, а женского - в основном учатся на секретарей и осваивают гостиничное дело. |
The Amman Training Centre offered courses in business administration, banking and financial management, medical record-keeping, secretarial skills and hairdressing, as well as courses to prepare trainees for jobs as assistant pharmacists, dental assistants and laboratory technicians. |
В учебном центре в Аммане действовали курсы по подготовке делопроизводителей, служащих банковских и финансовых учреждений, работников регистратуры медицинских учреждений, секретарей и парикмахеров, а также по таким специальностям, как помощник фармацевта, помощник стоматолога и лаборант. |
For that purpose they organized training courses in a variety of areas such as secretarial, computer and other professional skills to help women participate in the labour market in the way that best suits them. |
С этой целью они организовали курсы подготовки в различных сферах деятельности, такие как курсы секретарей, курсы по обучению навыкам работы с компьютером и другим профессиональным навыкам, с целью помочь женщинам занять свое место на рынке труда таким образом, который устраивает их лучше всего. |
As a result of the reorganization of the programme of work, one P-4 (Programme Officer), one P-3 (Human Settlements Officer) and two local level secretarial posts are proposed for abolition. |
В результате реорганизации программы работы предлагается упразднить одну должность С-4 (сотрудник по программам) и одну должность С-3 (сотрудник по населенным пунктам) и две должности секретарей местного разряда. |
I went to the Muncie Secretarial Polytechnic. |
Конечно, я закончила школу секретарей в Манси. |
They include the Association of Engineers and Physicians, Secretarial Association, and Association of Bahraini Technicians. |
К их числу относятся Ассоциация инженеров и врачей, Ассоциация секретарей и Ассоциация технических специалистов Бахрейна. |
They're at secretarial college. |
Сейчас они в колледже секретарей. |
Div 3: generally refers to corporate support functions, e.g. secretarial roles. |
Категория З: обычно относится к лицам, выполняющим функции по оказанию корпоративной поддержки, например занимающим должности секретарей. |
The nine investigation teams are assisted by a pool of 10 language assistants (General Service (Other level)) and a pool of secretarial assistants. |
Следственным группам оказывают помощь 10 специалистов-лингвистов (категория общего обслуживания/прочие разряды) и несколько секретарей. |
These positions represent jobs at each of the seven salary levels and belong to the driver, secretarial and personnel- and finance-related occupations. |
Эти должности представляют каждый из семи разрядов по шкале окладов и соответствуют должностям водителей, секретарей и сотрудников по кадровым и финансовым вопросам. |
For example, school-teaching, secretarial work and work in the health sector are allocated to women, while careers in science and technology are the preserve of men. |
Таким образом, женщинам отводятся профессии школьных преподавателей, секретарей, медиков, а мальчикам - карьера по научной или технической линии. |
Additional courses were offered in banking and financial management, medical record-keeping and secretarial skills, as well as a hairdressing course for women preparatory-school graduates. |
Кроме того, были организованы курсы по подготовке служащих банковских и финансовых учреждений, работников регистратуры медицинских учреждений и секретарей, а также курсы по парикмахерскому делу для девушек, закончивших подготовительную школу. |
This is aimed at young people between 16 and 19 years of age; it is not compulsory and offers more than 65 courses in bachilleratos, magisterios, accounting and secretarial courses, and various technical subjects. |
Цикл предназначен для молодежи в возрасте 16 - 19 лет, не является обязательным и предлагает 65 профессий, в том числе бакалавров, магистров, бухгалтеров и секретарей, а также различные технические специальности. |
Referring to the subject of the courses it can be noted that 1,896 trainees were awarded certificates in foreign languages, 839 in computer proficiency, 289 in tailoring, and 164 in secretarial courses. |
В отношении специализации можно отметить, что 1896 учащихся получили аттестаты по иностранным языкам, 839 по профессиональной компьютерной подготовке, 289 по пошиву одежды и 164 человека получили аттестаты об окончании курсов секретарей. |
Secretarial desks, double pedestal a |
Рабочие столы для секретарей, двухтумбовые |
Secretarial desks, single pedestal |
Рабочие столы для секретарей, однотумбовые |
It is unlikely for boys to opt for Secretarial Studies or Home Economics. |
В то же время учащиеся мужского пола не учатся на секретарей и не увлекаются домоводством. |
Open to both female and male students, observed trends were a preference for Secretarial Studies Programme teaching English, Typing, Shorthand and Computing among females. |
Из специальностей, доступных для учащихся и женского, и мужского пола, женщины отдавали предпочтение программе подготовки секретарей, в рамках которой ведется обучение английскому языку, машинописи, стенографии и работе на компьютере. |