Английский - русский
Перевод слова Secretarial

Перевод secretarial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарский (примеров 3)
The Immediate Office would also be supported by administrative and secretarial staff. Кроме того, Канцелярии в ее работе будут оказывать помощь административный и секретарский персонал.
With regard to the observation of the representative of Canada that the ratio of General Service to Professional staff was approximately 1.5 to 1, he pointed out that the General Service category included not only secretarial staff but also security and field service personnel and local staff. Что касается замечания представителя Канады относительно того, что соотношение между сотрудниками категории общего обслуживания и категории специалистов составляет приблизительно 1,5:1, то он указывает, что категория общего обслуживания включает не только секретарский персонал, но и сотрудников службы охраны и полевой службы и местный персонал.
After completing secondary school, Hirsi Ali attended a secretarial course at Valley Secretarial College in Nairobi for one year. После окончания школы Хирси Али посещала секретарский курс в колледже Вэли по подготовке секретарей в Найроби в течение одного года.
Больше примеров...
Секретариатскую (примеров 15)
In 2005, UNICRI recommenced its secretarial and substantive work on the International Crime Victim Survey. В 2005 году ЮНИКРИ возобновил свою секретариатскую и основную работу по проведению Международного обследования жертв преступности.
Provides secretarial and administrative support to training activities, including workshops, seminars and fellowship programme. Оказывает секретариатскую административную поддержку в проведении учебных мероприятий, включая практикумы, семинары и программы стипендий.
The United Nations Statistics Division will provide an electronic collaboration environment for the Group as well as secretarial and research support. Статистический отдел Организации Объединенных Наций предоставит группе возможности для взаимодействия с помощью электронных средств и обеспечит секретариатскую и исследовательскую поддержку.
2 GS (OL) provide immediate administrative, secretarial and programme support to the Special Assistant and the Political Affairs Officers 2 сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды) предоставляют Специальному помощнику и сотрудникам по политическим вопросам непосредственную административную и секретариатскую поддержку, а также поддержку в разработке и осуществлении программ.
Information was also provided on the estimated annual cost of administrative backstopping, which included the cost of common services, such as rental and alteration of premises, furniture and equipment, and other administrative costs, such as secretarial and administrative support. Приводится также информация о сметных ежегодных расходах на административную поддержку, включая расходы на общее обслуживание, например аренду и ремонт помещений, мебель и оборудование, и другие административные расходы, такие, как затраты на секретариатскую и административную поддержку.
Больше примеров...
Секретариатской (примеров 14)
The Statistics Division of the Secretariat furnishes the group with secretarial and research support. Статистический отдел Организации Объединенных Наций обеспечивает Группу секретариатской и исследовательской поддержкой.
Providing secretarial and administrative support to the subprogramme responsible for these tasks: one General Service post will be established in the Adaptation programme; Предоставление секретариатской и административной поддержки для подпрограммы, отвечающей за решение этих задач: в программе по адаптации будет создан один пост категории общего обслуживания;
Given the multiple responsibilities of the commanders, the growth in size of the investigation teams and the increased pace of the investigative work, it has become increasingly necessary for the commanders to have additional secretarial and administrative help. Из-за большого числа обязанностей старших следователей, укрупнения следственных групп и ускорения темпов проведения расследований задача обеспечения старших следователей дополнительной секретариатской и административной поддержкой стоит все более остро.
The Medical Services Division currently has three administrative support posts for the performance of similar functions of providing secretarial and administrative support to other sections of the Division. В настоящее время в составе Отдела медицинского обслуживания предусмотрены три связанные с оказанием административной поддержки должности, предполагающие выполнение аналогичных функций оказания секретариатской и административной поддержки другим секциям Отдела.
Secretarial and logistical support to the Ceasefire Commission in the conduct of verification, investigation, mediation and negotiation activities in collaboration with the parties to the conflict as a further confidence-building measure to keep the peace process on course Оказание секретариатской и материально-технической поддержки Комиссии по прекращению огня при проведении мероприятий по проверке, расследований, посреднических мероприятий и переговоров, в сотрудничестве со сторонами конфликта, в качестве еще одной меры укрепления доверия, позволяющей продвигать мирный процесс вперед
Больше примеров...
Секретарей (примеров 45)
The engagement of women in typically female roles such as clerical and secretarial posts and sales posts is still very marked. Число женщин на должностях, которые обычно считаются женскими, таких как должности делопроизводителей, секретарей и продавцов, по-прежнему очень велико.
As a result, foreigners cannot be employed as civil servants in many local municipalities, even as non-career secretarial and office workers. В результате этого иностранцы не могут приниматься на работу в качестве гражданских служащих во многих местных муниципалитетах, даже в качестве секретарей и канцелярских работников.
I went to the Muncie Secretarial Polytechnic. Конечно, я закончила школу секретарей в Манси.
Secretarial skills (drafting, forms of communications, official correspondence, filing procedures) 1985, Secretariat Training Institute, Rawalpindi, Pakistan Секретарские навыки (подготовка проектов писем, формы сообщений, официальная переписка, процедуры регистрации), 1985 год, Институт подготовки секретарей, Равалпинди, Пакистан
In response to increasing demand for secretarial skills, a first-year section of the secretarial and office management course was added to replace a class section in business and office practice. В связи с повышением спроса на технических секретарей вместо курса деловой и конторской практики был введен первый курс программы подготовки секретарей и управляющих канцелярией.
Больше примеров...
Секретаря (примеров 53)
On the other hand girls/women are by far majority when it comes to commercial school in the secretarial and office management courses. С другой стороны, девочки/женщины, безусловно, находятся в большинстве, когда речь идет об обучении по специальностям секретаря и делопроизводства в коммерческих школах.
After serving as a volunteer in the War of Liberation (1813-1814), he obtained a secretarial appointment under the war department at Hanover. После службы добровольцем на войне против Наполеона I (1813-1814) получил должность секретаря в военном департаменте в Ганновере.
Provision had been made for the local purchase of office furniture for the operations briefing room, for the visitor and secretarial area of the office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, and of used British Hire Schedule furniture, which the Force previously rented. Ассигнования были предусмотрены для закупки на месте конторской мебели для комнаты оперативных инструктажей, помещений для посетителей и секретариата канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря и подержанной мебели, которую Силы ранее арендовали в рамках Британской арендной программы.
To support the five international training posts, one national General Service post is included to provide office secretarial, administrative and logistic support. Для оказания помощи пяти международным сотрудникам в их работе предусматривается учредить одну должность категории общего обслуживания для национального сотрудника, который будет выполнять обязанности технического секретаря и помощника по административным и материально-техническим вопросам.
I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position. Я при и.о. секретаря Мистера Рейда.
Больше примеров...
Секретариатских (примеров 17)
Japan committed itself to take over the secretarial tasks. Япония приняла обязательства по выполнению секретариатских функций.
Additional support is provided by 15 General Service and local level administrative and secretarial posts. Дополнительную поддержку оказывают 15 административных и секретариатских сотрудников на должностях категории общего обслуживания и местного разряда.
UNICEF has provided the Subcommittee on the Rights of the Child with the regular advisory assistance of a consultant, as well as with some funding for secretarial, material and other expenses. ЮНИСЕФ обеспечивает Подкомитету по правам ребенка регулярную консультативную помощь консультанта, а также выделяет некоторые средства для покрытия секретариатских, материальных и других расходов.
The coordinating and secretarial functions for the Inter-Agency Security Management Network would be transferred to the Policy and Compliance Service, while representational functions for certain meetings and conferences would be absorbed by other heads of units in the Department. Выполнение координационных и секретариатских функций для Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности будет передано в Службу по вопросам политики и соблюдения, а представительские функции для конкретных совещаний и конференций будут выполнять другие руководители подразделений Департамента.
For the first half of the current period from 1 July to 31 December 1997, over 900 days were actually spent on audits of peacekeeping operations, which were equivalent to 9 posts, excluding time spent for supervision, secretarial and support functions. В первой половине текущего периода, с 1 июля по 31 декабря 1997 года, на проведение ревизии миротворческих операций фактически было затрачено более 900 дней - не учитывая время, затраченное на выполнение функций надзора, секретариатских и вспомогательных функций, - что эквивалентно девяти должностям.
Больше примеров...
Секретарская (примеров 13)
To fulfil its responsibilities effectively, the Commission has established five internal sections dealing with protection, promotional activities, legislation, secretarial work and research planning evaluation. Для того чтобы выполнять свои обязанности эффективно, Комиссия образовала пять внутренних секций, занимающихся такими видами деятельности, как защита, пропагандистские мероприятия, законодательство, секретарская работа и оценка планирования научных исследований.
First, we have improvised a set of skill development programmes that include computer and information technologies, electronics, garments, agriculture, secretarial sciences, and so on. Во-первых, мы разработали ряд программ по развитию навыков, которые охватывают такие области, как компьютерные и информационные технологии, электроника, текстильная промышленность, сельское хозяйство, секретарская деятельность и так далее.
(a) Secretarial work (typing, telephone etc.); а) секретарская работа (машинопись, телефонные переговоры и т.д.);
Guests can also make use of the business corner, Guest Care Centre and secretarial service. В отеле также имеется бизнес-уголок, Центр поддержки клиентов и секретарская служба.
No fewer than 12,000 disadvantaged women received training in skills such as dressmaking, decoration and furnishing, secretarial work, computing, accessorizing, sculpture and carpentry. Не менее 12000 находящихся в неблагоприятном положении женщин приобрели навыки для выполнения таких работ, как пошив одежды, дизайн интерьеров, секретарская работа, выполнение работ с помощью компьютера, изготовление украшений, ваяние и работы по дереву.
Больше примеров...
Секретариатские (примеров 7)
In addition, one new General Service post is proposed for this Unit to provide secretarial and related support services. Кроме того, в этой Группе предлагается создать одну новую должность категории общего обслуживания для сотрудника, который будет предоставлять секретариатские и соответствующие вспомогательные услуги.
The General Secretariat is entrusted with secretarial functions, employing international civil servants from Cooperation Council member States. Общий секретариат выполняет секретариатские функции и занимается набором международных гражданских служащих из государств - членов Совета сотрудничества.
The directional secretariat, executive organ of the organization, is in charge of the operational activity and ensures the keeping of the records and the proceedings of the Council and the fulfilment of secretarial duties in favour of the Council. Секретариат - исполнительный орган организации - отвечает за операционную деятельность и обеспечивает ведение документации и организацию работы Совета, а также выполняет секретариатские обязанности для Совета.
The Council met quarterly with the Ministry of Integration, which provided secretarial and financial support, to discuss issues pertaining to immigrants and ethnic minorities. Совет проводит ежеквартальные совещания с министерством по делам интеграции, оказывающим ему секретариатские услуги и финансовую помощь, для обсуждения проблем иммигрантов и этнических меньшинств.
Commercial and secretarial (independent) Коммерческие и секретариатские колледжи (независимые)
Больше примеров...
Секретариата (примеров 22)
Re-engineering the financial platform of the Secretarial around these key principles of transparent budgeting and results and flexible but accountable management will require a process of continuous change. Для перестройки финансовой платформы Секретариата на основе этих ключевых принципов транспарентного составления бюджета и ориентации на результаты и гибкого, но подотчетного управления будет необходимо, чтобы преобразования осуществлялись непрерывно.
She achieved the highest ever result from the Botswana College of Secretarial and Office Skills. У нее самый высокий результат в ботсванийском колледже секретариата и офисного дела.
This procedure is creating unnecessary secretarial work and the associated confusion where several versions of the Regulation are simultaneously in force. Подобный порядок создает излишний объем работы для секретариата и приводит к определенной путанице, когда одновременно действуют разные варианты правил.
Should an implementation support unit be established for coordinating and priority purposes only, its structure should remain minimal and its role must be secretarial. В случае создания группы имплементационной поддержки, исключительно для целей координации и решения первоочередных задач, ее структура должна оставаться минимальной, а ее роль должна ограничиваться функциями секретариата.
SBC statute governing the nature and purposes of the Bishops' Conference, Plenary Session, provides for a permanent council of bishops, secretarial duties and other services and commission at the discretion of the conference provide a more efficient operation. Этим уставом, помимо прочего, должен быть предусмотрен порядок проведения пленарных заседаний конференции и работы постоянного совета епископов и генерального секретариата конференции, а также других служб и комиссий, которые, по мнению конференции, способствуют более успешному достижению её целей.
Больше примеров...
Секретариатского обслуживания (примеров 15)
Japan committed itself to take over the secretarial tasks. Япония взяла на себя задачи секретариатского обслуживания.
The main tasks were to provide technical direction relating to the audit, company secretarial and taxation affairs of companies in both public and private sectors. Основные обязанности заключались в обеспечении технического руководства по вопросам аудита, секретариатского обслуживания и налогообложения компаний государственного и частного секторов.
In this connection, the Committee understands that the provision of administrative and other related resources to such judges (currently there are 29) has an effect on the level of secretarial resources available to the Court. В этой связи Комитет исходит из того понимания, что предоставление административных и других связанных с этим ресурсов для таких судей (в настоящее время их 29) сказывается на объеме имеющихся в распоряжении Суда ресурсов для секретариатского обслуживания.
These posts were established for the secretarial servicing of the Committee against Torture pursuant to General Assembly resolution 47/111. Эти должности были созданы для секретариатского обслуживания Комитета против пыток в соответствии с резолюцией 47/111 Генеральной Ассамблеи.
At present, the regular budget covers of 1.5 full-time professional staff members and 0.5 secretarial staff member and the associated administrative overheads. В настоящее время из регулярного бюджета покрываются расходы на 1,5 полной ставки категории специалистов и 0,5 ставка секретариатского обслуживания, а также соответствующие административные накладные расходы.
Больше примеров...
Делопроизводство (примеров 14)
Such assistance can consist, inter alia, of professional training designed to give victims a specialty of their choice (computer science, sewing, secretarial work, mechanics and others), subsequently giving them the opportunity to find employment again. Такая помощь может иметь, в частности, форму профессиональной подготовки, позволяющей пострадавшим приобрести специальность по своему выбору (информатика, шитье, делопроизводство, механика и другие области), что дает им в итоге возможность вновь устроиться на работу.
Other provision includes NVQ levels 4 and 5 in areas such as secretarial studies, business administration, hotel management, and catering. Другие виды курсов включают курсы уровня 4 и 5 ГПК по таким специальностям, как делопроизводство, организация деловой деятельности, управление гостиничным хозяйством и общественное питание.
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up. В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии.
However, what could be compared to an obstacle is girls' widespread preference for disciplines offering fewer employment opportunities and lower wages, such as social work, education, health, secretarial work, management and literary or linguistic studies. Тем не менее к препятствиям можно отнести массовую предрасположенность девочек к дисциплинам, наименее востребованным в плане занятости и наименее оплачиваемым, в таких областях, как социология, образование, здравоохранение, делопроизводство, управление или филология и лингвистика.
The secretarial and clerical support to all nine Investigations Teams is provided in 1998 by six General Service (Other level) posts. Секретариатское обслуживание и делопроизводство во всех девяти следственных группах в 1998 году осуществлялось шестью сотрудниками категории общего обслуживания (прочие разряды).
Больше примеров...
Секретарское обслуживание (примеров 6)
Three of the largest generic job profile categories are particularly problematic: secretarial and executive support, general administrative and office support and administrative assistant. Проблемы возникают с тремя крупнейшими категориями общих описаний должностей: секретарское обслуживание, в том числе руководителей, общее административное и канцелярское обслуживание и административный помощник.
In vocational training at the secondary school level, 85 per cent of girls graduated in three sectors: business and secretarial, beauty care and health services. В системе профессионально-технического обучения 85% девушек получают дипломы в трех видах профессий: делопроизводство и секретарское обслуживание, косметика и медицинское обслуживание.
In addition, six semi-professional and technical courses were offered in architectural draughting, electronics, business and office practice, secretarial skills and office management, and training as laboratory and construction technicians. Кроме этого, имеется шесть профессиональных и технических курсов, где ведется обучение в таких областях, как архитектурное черчение, электроника, предпринимательство и делопроизводство, секретарское обслуживание и канцелярское управление, а также готовятся лаборанты и техники-строители.
The fields of studies are Industrial Studies (Masonry, Automotive Mechanics, General Mechanics, Carpentry and Joinery, Electrical Engineering and Arts and Crafts); Commercial Studies (Accounting and Secretarial Studies); Hospitality and Tourism. В институте ведется обучение по промышленным специальностям (каменщики, автомеханики, механики общего профиля, плотники и столяры, электромонтеры, специалисты в области прикладного искусства и ремесел), коммерческим специальностям (бухгалтерский учет и секретарское обслуживание) и готовятся работники для гостиничного бизнеса и туризма.
Secretarial and executive support (direct clerical/administrative assistance to a manager or group of professionals) Secretary Секретарское обслуживание, в том числе руководителей (непосредственное оказание технической/административной помощи руководителю или группе специалистов)
Больше примеров...
Секретариатское обслуживание (примеров 9)
October 1980 secretarial and protocol affairs and information of the Embassy октябрь 1980 года секретариатское обслуживание, протокол и информационную деятельность посольства
New courses in industrial electronics, machine maintenance, architectural draughting and secretarial and office management were introduced at the Agency's eight training centres. В восьми учебных центрах Агентства были организованы новые курсы обучения по таким дисциплинам, как промышленная электроника, эксплуатация оборудования, проектирование, а также секретариатское обслуживание и конторское управление.
The secretarial and clerical support to all nine Investigations Teams is provided in 1998 by six General Service (Other level) posts. Секретариатское обслуживание и делопроизводство во всех девяти следственных группах в 1998 году осуществлялось шестью сотрудниками категории общего обслуживания (прочие разряды).
Efforts have been made to improve benefits and working knowledge of public service officers, in aspects such as public relations, secretarial development, clerical promotional exams, and supervisory courses. Были приняты меры в целях расширения льгот и опыта работы государственных служащих в таких областях, как связи с общественностью, секретариатское обслуживание, аттестационные экзамены для сотрудников и курсы подготовки руководящего состава.
A nine-partner office which was departmentalized into audit taxation, management consultancy, liquidation, accounting and company secretarial. Направлениями работы отделения, в состав которого входили девять партнеров, являлись аудит в вопросах налогообложения, предоставление консультаций по управленческим вопросам, управление конкурсной массой, бухгалтерский учет и секретариатское обслуживание компаний.
Больше примеров...