| You are a seamstress, whom I will publicly shame with my artistic temperament. | Ты швея, которую я буду публично позорить своим артистическим характером. |
| An enterprising seamstress turned me into the flag of a fledgling nation. | Предприимчивая швея превратила меня во флаг новой нации. |
| A former seamstress from Sheffield twice my size. | Бывшая швея из Шилфилда. Вдвое больше меня. |
| Laundry lady, nurse, seamstress, or domestic slave. | Прачка, кормилица, швея или домашний раб. |
| And the best seamstress in Camelot, I promise. | И лучшая швея в Камелоте, гарантирую. |
| If not, then the little seamstress... will know the truth. | Если нет, тогда маленькая швея... узнает правду. |
| You're a sparkling conversationalist, a wonderful cook, a talented seamstress. | Ты прекрасная собеседница, чудесная повариха, талантливая швея. |
| There might be a seamstress or a sempster who knows his real identity. | Может, есть швея или подмастерье, которые знают его настоящее имя. |
| The seamstress was not losing much, whereas you... | Швея мало теряла, тогда как ВЫ... |
| My seamstress has not completed her work. | Моя швея не сделала свою работу. |
| The young businesswoman also created an additional 10 jobs for unemployed citizens of various professions: accountant, administrator, designer-stylist, dress cutter and seamstress. | Кроме того, молодая предпринимательница создала 10 дополнительных рабочих мест для трудоустройства безработных граждан по различным профессиям: бухгалтер, администратор, дизайнер-модельер, закройщик, швея. |
| She is both a seamstress for the performers and a singer, earning the nickname 'Coco' from the song she sings nightly with her sister. | Она и швея для исполнителей, и певица, получившая прозвище Коко за песню, которую она пела ночью вместе со своей сестрой. |
| "A former seamstress who became Washington's most trusted wartime operative." | Бывшая швея, ставшая самым надёжным оперативником Вашингтона в военное время. |
| Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. | На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица. |
| Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. | Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр. |
| You ever need a seamstress, I'm telling you. | Если вам понадобится швея - знаете, к кому обращаться. |
| And if not, I've got the seamstress on speed dial - no big deal. | А если нет, у меня швея на быстром наборе, нет проблем. |
| I'm just a simple seamstress whose descendants are... out to make a quick buck! | Я же просто обычная швея, чьи потомки... разбежались на заработки! |
| She is a seamstress of the highest order. | Она швея самого высокого класса. |
| Here, I am a seamstress. | Здесь, я швея. |
| I've never been much of a seamstress. | Швея из меня так себе. |
| A seamstress could make the additions. | Швея может кое-что добавить. |
| Isn't that the seamstress granny? | Разве это не бабушка швея? |
| Anne-Marie Lange, the seamstress. | Анна Мари Ланж, швея. |
| Girl's ideas will realize seamstress Larisa Serebrijan. | Задумки девушек в реальность воплотит швея Лариса Серебриян. |