He's a salt seaman. |
Он соленной... моряк. |
A very, very skilled German seaman. |
Очень опытный немецкий моряк. |
You're a brilliant seaman, Dyfed. |
Вы блестящий моряк, Дивид. |
The first Italian to reside in America was Pietro Cesare Alberti, a Venetian seaman who, in 1635, settled in what would eventually become New York City. |
Первым италоамериканцем был Пьетро Чезаре Альберти, венецианский моряк, который в 1635 году поселился в районе современного Нью-Йорка. |
"The Beauty and the Sorrow" follows individuals like Florence Farmborough, an English nurse in the Russian Army, and Richard Stumpf, a young German high-seas fleet seaman. |
"Красота и скорбь" прослеживает судьбу таких людей, как Флоренс Фармборо, английская медсестра в русской армии, и Рихард Штумпф, молодой моряк германского Флота открытого моря. |
Turns out she's a merchant seaman named Derek. |
Оказалось, что он - моряк торгового флота по имени Дерек. |
Now, you're a seaman. |
Так вы матрос? - Моряк. |
And every worthless seaman fears the name, and rightly so, Though few know why or dare to ask. |
Каждый никчёмный моряк её страшится и не зря, хотя немногие знают, почему, а спросить боятся. |
The American view was that once a seaman enlisted on a ship, the only relevant nationality was that of the flag State. |
Американская точка зрения заключалась в том, что, как только моряк зачисляется на судно, единственной имеющей значение национальностью становится национальность государства флага. |
The author of the communication is Mr. Francis Peter Perera, a merchant seaman and Australian citizen by naturalization, born in Sri Lanka and currently living at Kangaroo Point, Queensland, Australia. |
Автором сообщения является г-н Фрэнсис Питер Перера, моряк торгового судна и австралийский гражданин, получивший гражданство путем натурализации, родившийся в Шри-Ланке и в настоящее время проживающий в Кэнгеру Пойнт, Квинсленд, Австралия. |
Once a foreign sailor thus acquired the character of an American seaman, he was able to re-ship in foreign ports without losing his rights and privileges under the laws of the United States. |
Как только иностранный моряк приобретал таким образом характер американского моряка, он мог перенаниматься на другие суда в иностранных портах, не теряя своих прав и привилегий согласно законам Соединенных Штатов. |
Father is a merchant seaman. |
Отец - моряк, в торговом флоте. |
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. |
Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |