| Slovenia also applied additive injection and wet scrubbing desulphurization on major sources. | Вместе с тем в Словении для десульфурации выбросов из крупных источников применяются методы дополнительного нагнетания сорбента и мокрой очистки дымовых газов. |
| Other research and development supporting activities in progress involved a CO2 capture pilot plant (a coal-fired power station in Brindisi) for CO2 separation via amine scrubbing. | Проводятся также и другие вспомогательные исследования и разработки, в которых участвует пилотная установка по улавливанию СО2 (угольная теплоэлектростанция в Бриндизи) по отделению СО2 с помощью аминовой очистки. |
| The achievable result is to avoid the formation of intermediate substances which are difficult to process further, and to avoid the formation of a large quantity of tail gases which require expensive scrubbing systems. | Достигаемый результат состоит в исключении образования промежуточных веществ, плохо поддающихся дальнейшему переделу, в исключении образования большого количества отходящих газов, требующих дорогостоящих систем очистки. |
| Industrial water used as the scrubbing liquid is cleaned in a waste water treatment plant and recirculated in the process. | Техническая вода, используемая для очистки газов, обрабатывается в водоочистной установке и повторно используется в процессе. |
| The man sells the tanuki-teapot to a monk, who takes it home and, after scrubbing it harshly, sets it over the fire to boil water. | Человек продает чайный котелок монаху, который забирает его с собой, и после жёсткой очистки, ставит над огнём, чтобы вскипятить воду. |
| I'm sure a good scrubbing with soap and... | Я уверен что хорошая чистка с мылом и... |
| And our training included picking carrots, scrubbing tubs, sewing imitation levi's. | И наше обучение включало сбор моркови, чистка ванн, пошив поддельных левайсов. |
| But it'll need a serious scrubbing after all the trash leaves. | Но ему понадобится серьёзная чистка после того, как весь этот сброд уйдет. |
| Cleaning the windows, vacuuming, wiping the floors, dusting, scrubbing the bathtub - at least twice a week. | Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю. |
| Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. | Стирать, готовить, мыть, убирать. |
| If we're not careful we'll end up scraping, scrubbing... washing and cooking... | Если вы не будете аккуратнее, то нам опять придётся мыть, скоблить, готовить... |
| Guess I'm scrubbing in. | Кажется, это мне нужно мыть руки. |
| washing, scrubbing, slowly dissolving in everyday life and pine-scented cleaner. | мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"... |
| Can you give it a rest with the scrubbing? | Может хватит мыть пол? |
| You were going to be on all fours scrubbing a toilet. | Ты будешь на четвереньках драить туалет. |
| I guess we're scrubbing down our bathroom later. | Кажется, скоро мы будет драить туалет. |
| He'll be scrubbing toilets in Tijuana for pennies... and I'll be standing over him... to get my cut. | Он будет драить сортиры в Тихуане за пенни, и я буду стоять над ним, чтобы получить свою долю. |
| Defy you again and you'll have me scrubbing the floors with a toothbrush? | Еще раз не подчинюсь тебе и придется драить полы зубной щеткой? |
| Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers. | Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях. |
| Take Drake or you're scrubbing latrines. | Возьми Дрейка или будете чистить отхожее место. |
| Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips. | Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу. |
| washing, scrubbing, slowly dissolving in everyday life and pine-scented cleaner. | мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"... |
| If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent. | Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре. |
| Proper viscosity of the liquid facilitates maintenance of cleanliness and eliminates scrubbing; even on vertical surfaces the product flows down slowly which prolongs its action time. | Благодаря соответствующей консистенции жидкости унитаз можно содержать в чистоте без необходимости тереть с большим усилием. Даже при вертикальных поверхностях препарат стекает очень медленно, продлевая продолжительность действия.При помощи соответствующим образом профилированной шейки жидкостью можно чистить труднодоступные места. |
| Are you guys scrubbing in on the... | Вы будете ассистировать на... |
| Okay, you're not scrubbing in. | Так, ты не будешь ассистировать. |
| If you don't apologize right now, she's not scrubbing in. | Если вы не извинитесь сейчас, она не будет ассистировать |
| After the tour, will we be scrubbing in to assist on any surgeries? | После экскурсии мы сможем ассистировать на операции? |
| Is that why I'm not scrubbing in? | Почему я не могу ассистировать? |
| We just had McGinty for scrubbing the kitchen floors. | Так что Макгинти мыла у нас пол на кухне и тому подобное. |
| I was working as a janitor, scrubbing floors at the Darby building. | Я работала уборщицей, мыла полы в доме Дарби. |
| Why were you scrubbing an already-clean pot? | Зачем ты мыла чистую кастрюлю? |
| Are you scrubbing in with me today? | Вы мне ассистируете сегодня? |
| You two, you're not scrubbing in. | Вы двое - не ассистируете. |
| Dr. Yang, you scrubbing in? | Доктор Янг, Вы ассистируете? |
| I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with Hahn, and you're not going to fight me for it? | Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это? |
| I'm scrubbing in with you. | Но я же вам ассистирую. |
| The scrubbing was just to be certain all the residue was off. | Очистка была нужна, чтобы быть уверенными, что все остатки вышли. |
| So anyway, a good scrubbing should get rid of MacPherson. | Так вот, хорошая очистка поможет избавиться от Макферсона. |
| Offline medical transcription and an online "data scrubbing" provided examples of the potential of teleservicing for LDCs. | В качестве потенциальных примеров оказания компаниями НРС дистанционных услуг с использованием сети были упомянуты медицинская транскрибция в режиме офлайн и онлайновая "очистка данных". |
| Data scrubbing, as a background process, can be used to detect and recover from UREs, effectively reducing the risk of them happening during RAID rebuilds and causing double-drive failures. | Очистка данных, как фоновый процесс, может использоваться для обнаружения и восстановления из URE, что эффективно снижает риск их возникновения во время перестроек RAID и приводит к сбоям с двойным приводом. |
| Flue gas separation and capture methods include: Absorption - CO2 can be removed from flue gases using solvents that rely on chemical or physical absorption - this method is also known as solvent or amine scrubbing. | К методам сепарации и улавливания дымовых газов относятся: Абсорбция - CO2 может удаляться из дымового газа с использованием растворителей, допускающих химическую или физическую абсорбцию - этот метод также известен как мокрая очистка газов растворителями или аминами. |
| She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. | Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне. |
| An hour in the shower scrubbing yourself raw, and a pint of Haagen-Dazs on the couch. | Час в душе, оттирая себя до боли, и пинта мороженого на диване. |
| I've spent four hours scrubbing that filth of the shutters. | Я потратил четыре часа, оттирая ту мерзость со створок |
| And while I am working myself to death, scrubbing motel toilets, she's out just throwing money away? | И пока я работаю до полусмерти, оттирая туалеты в мотеле, она развлекается, тратя деньги? |
| Or do you yet require a hard scrubbing... | Или тебя все еще нужно хорошенько оттереть? |
| Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. | Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится. |
| Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop. | Если чистишь унитазы, это ещё не значит, что тебе нельзя стрелять глазами. |
| And you, you were the most cold-blooded sniper in the whole world, and now you're scrubbing our floors. | А ты, ты был самым хладнокровным снайпером во всем мире, а сейчас ты чистишь наши полы. |
| I see you're scrubbing potatoes. | Смотрю, ты картошку чистишь. |