Английский - русский
Перевод слова Scrubbing

Перевод scrubbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистки (примеров 18)
No malware could survive that scrubbing. Никакое программное обеспечение не переживёт такой очистки.
Broiler production was the most rapidly growing animal production system in the world, and mechanically ventilated buildings with biological or chemical air scrubbing systems were highly effective in reducing ammonia emissions. Производство бройлеров является наиболее стремительно развивающейся отраслью животновоства в мире, а помещения с механической вентиляцией и с системами биологической или химической очистки воздуха обеспечивают высокую эффективность в плане сокращения выбросов аммиака.
Slovenia also applied additive injection and wet scrubbing desulphurization on major sources. Вместе с тем в Словении для десульфурации выбросов из крупных источников применяются методы дополнительного нагнетания сорбента и мокрой очистки дымовых газов.
The achievable result is to avoid the formation of intermediate substances which are difficult to process further, and to avoid the formation of a large quantity of tail gases which require expensive scrubbing systems. Достигаемый результат состоит в исключении образования промежуточных веществ, плохо поддающихся дальнейшему переделу, в исключении образования большого количества отходящих газов, требующих дорогостоящих систем очистки.
The man sells the tanuki-teapot to a monk, who takes it home and, after scrubbing it harshly, sets it over the fire to boil water. Человек продает чайный котелок монаху, который забирает его с собой, и после жёсткой очистки, ставит над огнём, чтобы вскипятить воду.
Больше примеров...
Чистка (примеров 4)
I'm sure a good scrubbing with soap and... Я уверен что хорошая чистка с мылом и...
And our training included picking carrots, scrubbing tubs, sewing imitation levi's. И наше обучение включало сбор моркови, чистка ванн, пошив поддельных левайсов.
But it'll need a serious scrubbing after all the trash leaves. Но ему понадобится серьёзная чистка после того, как весь этот сброд уйдет.
Cleaning the windows, vacuuming, wiping the floors, dusting, scrubbing the bathtub - at least twice a week. Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
Больше примеров...
Мыть (примеров 9)
And it was better than scrubbing floors or working in a factory. И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе.
No, I'm scrubbing in. Нет, я иду мыть руки.
If we're not careful we'll end up scraping, scrubbing... washing and cooking... Если вы не будете аккуратнее, то нам опять придётся мыть, скоблить, готовить...
I'm scrubbing in. Я иду мыть руки.
washing, scrubbing, slowly dissolving in everyday life and pine-scented cleaner. мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"...
Больше примеров...
Драить (примеров 8)
You were going to be on all fours scrubbing a toilet. Ты будешь на четвереньках драить туалет.
I guess we're scrubbing down our bathroom later. Кажется, скоро мы будет драить туалет.
Whoever it is, we better figure it out or we're scrubbing toilets until initiation. Кем бы он ни был, нам лучше выяснить это или мы будем драить туалеты пока не вступим.
I could work scrubbing the floors. Я могу работать, драить палубу.
Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers. Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях.
Больше примеров...
Чистить (примеров 6)
Something always needs chopping, or scrubbing, or watering. Постоянно нужно что-то рубить, чистить или поливать.
Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips. Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу.
washing, scrubbing, slowly dissolving in everyday life and pine-scented cleaner. мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"...
If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent. Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре.
Proper viscosity of the liquid facilitates maintenance of cleanliness and eliminates scrubbing; even on vertical surfaces the product flows down slowly which prolongs its action time. Благодаря соответствующей консистенции жидкости унитаз можно содержать в чистоте без необходимости тереть с большим усилием. Даже при вертикальных поверхностях препарат стекает очень медленно, продлевая продолжительность действия.При помощи соответствующим образом профилированной шейки жидкостью можно чистить труднодоступные места.
Больше примеров...
Ассистировать (примеров 5)
Are you guys scrubbing in on the... Вы будете ассистировать на...
Okay, you're not scrubbing in. Так, ты не будешь ассистировать.
If you don't apologize right now, she's not scrubbing in. Если вы не извинитесь сейчас, она не будет ассистировать
After the tour, will we be scrubbing in to assist on any surgeries? После экскурсии мы сможем ассистировать на операции?
Is that why I'm not scrubbing in? Почему я не могу ассистировать?
Больше примеров...
Мыла (примеров 3)
We just had McGinty for scrubbing the kitchen floors. Так что Макгинти мыла у нас пол на кухне и тому подобное.
I was working as a janitor, scrubbing floors at the Darby building. Я работала уборщицей, мыла полы в доме Дарби.
Why were you scrubbing an already-clean pot? Зачем ты мыла чистую кастрюлю?
Больше примеров...
Ассистируете (примеров 3)
Are you scrubbing in with me today? Вы мне ассистируете сегодня?
You two, you're not scrubbing in. Вы двое - не ассистируете.
Dr. Yang, you scrubbing in? Доктор Янг, Вы ассистируете?
Больше примеров...
Ассистирую (примеров 2)
I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with Hahn, and you're not going to fight me for it? Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
I'm scrubbing in with you. Но я же вам ассистирую.
Больше примеров...
Очистка (примеров 6)
The scrubbing was just to be certain all the residue was off. Очистка была нужна, чтобы быть уверенными, что все остатки вышли.
So anyway, a good scrubbing should get rid of MacPherson. Так вот, хорошая очистка поможет избавиться от Макферсона.
Available measures included improved building designs, reducing the area of manure exposed to the air, keeping poultry litter dry and chemical scrubbing of exhaust air. К числу имеющихся методов относятся использование более совершенных проектов зданий, сокращение площади, на которой навоз находится на открытом воздухе, хранение птичьего помета в сухом виде и химическая очистка отходящего воздуха.
Data scrubbing, as a background process, can be used to detect and recover from UREs, effectively reducing the risk of them happening during RAID rebuilds and causing double-drive failures. Очистка данных, как фоновый процесс, может использоваться для обнаружения и восстановления из URE, что эффективно снижает риск их возникновения во время перестроек RAID и приводит к сбоям с двойным приводом.
Flue gas separation and capture methods include: Absorption - CO2 can be removed from flue gases using solvents that rely on chemical or physical absorption - this method is also known as solvent or amine scrubbing. К методам сепарации и улавливания дымовых газов относятся: Абсорбция - CO2 может удаляться из дымового газа с использованием растворителей, допускающих химическую или физическую абсорбцию - этот метод также известен как мокрая очистка газов растворителями или аминами.
Больше примеров...
Оттирая (примеров 4)
She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне.
An hour in the shower scrubbing yourself raw, and a pint of Haagen-Dazs on the couch. Час в душе, оттирая себя до боли, и пинта мороженого на диване.
I've spent four hours scrubbing that filth of the shutters. Я потратил четыре часа, оттирая ту мерзость со створок
And while I am working myself to death, scrubbing motel toilets, she's out just throwing money away? И пока я работаю до полусмерти, оттирая туалеты в мотеле, она развлекается, тратя деньги?
Больше примеров...
Оттереть (примеров 2)
Or do you yet require a hard scrubbing... Или тебя все еще нужно хорошенько оттереть?
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.
Больше примеров...
Оттирать (примеров 1)
Больше примеров...
Чистишь (примеров 3)
Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop. Если чистишь унитазы, это ещё не значит, что тебе нельзя стрелять глазами.
And you, you were the most cold-blooded sniper in the whole world, and now you're scrubbing our floors. А ты, ты был самым хладнокровным снайпером во всем мире, а сейчас ты чистишь наши полы.
I see you're scrubbing potatoes. Смотрю, ты картошку чистишь.
Больше примеров...