Английский - русский
Перевод слова Scripture

Перевод scripture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Писание (примеров 53)
Examine scripture and use it as a basis to fight patriarchy. изучать писание и использовать его как руководство для борьбы с патриархальным укладом.
IF YOU MUST INTERPRET SCRIPTURE ACCORDING TO TRUTH, TRUTH IS DEFINED BY WHAT THE CHURCH BELIEVES. HOW DO YOU CORRECT AN ERROR IN THE CHURCH? Если следует истолковывать Писание в соответствии с истиной, а истина определяется тем, как верит церковь то как исправить заблуждение церкви?
It's their brutality that makes them read these things into the scripture. Само их зверство заставляет вкладывать особый смысл в Писание.
May I quote Scripture? Можно я процитирую Писание?
And as a redemption for your sins, you shall copy the Scripture 15 times. А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
Больше примеров...
Священное писание (примеров 14)
In Old Order Amish services, scripture is either read or recited from the German translation of Martin Luther. В службах амишей старого обряда, Священное Писание читают или повторяют по памяти в немецком переводе Мартина Лютера.
And atheists have no right To quote scripture. Атеист не имеет права цитировать Священное писание.
I love it when you quote Scripture. Обожаю, когда ты цитируешь Священное Писание.
AS HE SAW ROME SUBSTITUTING TRADITION FOR THE HOLY SCRIPTURE, HE ACCUSED THE PRIESTHOOD Когда он видел, что Рим подменяет Преданием Священное писание, он обвинил священство в удерживании Хлеба жизни от духовно алчущих людей.
You know your Scripture. Ты знаешь священное писание.
Больше примеров...
Священном писании (примеров 10)
In Scotland, the leader of a religious sect claims... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что... загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании.
He's very well-versed in Scripture. Он очень хорошо разбирается в священном писании.
I'm looking at scripture to tell me what this is. Я ищу этому объяснение в Священном писании.
He received a licentiate in theology at the Pontifical Gregorian University and a doctorate in Sacred Scripture at the Pontifical Biblical Institute. Он получил лиценциат в богословии в Папском Григорианском Университете и докторантуру в Священном Писании в Папском библейском институте.
We read in the sacred scripture... Мы читаем в священном писании...
Больше примеров...
Священные книги (примеров 3)
Peter, I've been reading and studying scripture since I was 13. Пётр, я читал и изучал священные книги с 13 лет.
Why am I going to get the scripture? Почему я надеюсь получить священные книги?
Scripture, what is scripture? Что такое священные книги?
Больше примеров...
Библии (примеров 9)
Eulogizing, scripture reading, singing... man, he could do it. панихиды, чтение Библии, церковное пение - он умел все.
I'm not in the mood for Scripture right now, Keith. Я не в настроении для Библии сейчас, Кит.
So to me, there's nothing in Cabbalah that's not in the Scripture. Для меня в Каббале, нет ничего, чего нет в Библии.
It's a little early for Scripture. Сейчас не время для Библии.
This is scripture written here. Это ведь из Библии тут написано.
Больше примеров...
Библию (примеров 10)
Why, you don't know your scripture. Ты что, Библию не читал?
Must you always quote scripture? Должна ли ты все время цитировать библию?
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne. Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight? А если подсядет верующий, который возжелает провести полёт, цитируя библию?
If we were doing it like they do it - let's not do it, but if we were to do it - I would tell you something like, "Culture should replace scripture." Если бы мы так делали - давайте не будем, но все же если бы мы так делали - Я бы сказал вам что-то вроде: "Образование заменит Библию."
Больше примеров...