| What Hindu scripture preaches this? | Какое индусское писание проповедует это? |
| On the island, Claire Littleton (Emilie de Ravin) watches Eko whittling scripture into the head of his club, and mentions that Charlie Pace (Dominic Monaghan) carries a Virgin Mary statue. | На острове Клэр Литтлтон смотрит, как Эко строгает писание на своей дубинке, и упоминает, что Чарли Пэйс носит с собой статуэтку Девы Марии. |
| Those unto whom We gave the Scripture know that it is revealed from your Lord in truth. | В Коране так говорится об этом: «Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. |
| The World Conference may vote to include the document as a new section of the Doctrine and Covenants, which is regarded as scripture by the denomination. | Всемирная Конференция может проголосовать за включение документа в качестве нового параграфа в Учения и Заветы, которые рассматриваются этой деноминацией также как священное писание. |
| AS HE SAW ROME SUBSTITUTING TRADITION FOR THE HOLY SCRIPTURE, HE ACCUSED THE PRIESTHOOD | Когда он видел, что Рим подменяет Преданием Священное писание, он обвинил священство в удерживании Хлеба жизни от духовно алчущих людей. |
| He prays, quotes scripture, never misses a Sunday. | Молится, цитирует Священное Писание, всегда ходит на воскресные службы. |
| In Old Order Amish services, scripture is either read or recited from the German translation of Martin Luther. | В службах амишей старого обряда, Священное Писание читают или повторяют по памяти в немецком переводе Мартина Лютера. |
| And atheists have no right To quote scripture. | Атеист не имеет права цитировать Священное писание. |
| I don't care if it's scripture. | Меня не волнует, что это священное писание. |
| From 1990-99, he was a lecturer in the Faculty of Theology at Palacký University in Olomouc, teaching Introduction to Sacred Scripture and biblical anthropology. | С 1990 по 1999 год работал доцентом на богословском факультете в Оломоуце, преподавал введение в Священное Писание и библейскую антропологию. |
| This step also contains Kepler's reply to objections against placing the Sun at the center of the universe, including objections based on scripture. | Этот шаг также содержит возражения Кеплера против аргументов о размещении Солнца в центре Вселенной, в том числе основанных на Священном Писании. |
| In Scotland, the leader of a religious sect claims... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. | Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что... загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании. |
| It turns out, it does a little, but not a lot. I decided to use their defense as my offense, and I began to cite and highlight Islamic scripture as well. | И тогда я решила превратить их защиту в своё наступление, я тоже начала цитировать и акцентировать внимание на исламском священном писании. |
| I'm looking at scripture to tell me what this is. | Я ищу этому объяснение в Священном писании. |
| It is written in the Holy Scripture. | В Священном Писании сказано: |
| Peter, I've been reading and studying scripture since I was 13. | Пётр, я читал и изучал священные книги с 13 лет. |
| Why am I going to get the scripture? | Почему я надеюсь получить священные книги? |
| Scripture, what is scripture? | Что такое священные книги? |
| So you've won the scripture knowledge prize, have you, GG Simmons? | Итак, вы получаете приз за знание Библии, не так ли, Джи Джи Симмонс? |
| I'm not in the mood for Scripture right now, Keith. | Я не в настроении для Библии сейчас, Кит. |
| So to me, there's nothing in Cabbalah that's not in the Scripture. | Для меня в Каббале, нет ничего, чего нет в Библии. |
| It's a little early for Scripture. | Сейчас не время для Библии. |
| I'm just looking for a good scripture for Mother's Day. | Я просто ищу подходящую цитату из Библии на День матери. |
| You show up like a bad penny to quote scripture to me? | Ты появляешься как испорченная монета, чтобы цитировать Библию? |
| I read scripture to him. | Я читаю ему Библию, но ничего. |
| Must you always quote scripture? | Должна ли ты все время цитировать библию? |
| Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne. | Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. |
| If we were doing it like they do it - let's not do it, but if we were to do it - I would tell you something like, "Culture should replace scripture." | Если бы мы так делали - давайте не будем, но все же если бы мы так делали - Я бы сказал вам что-то вроде: "Образование заменит Библию." |