Английский - русский
Перевод слова Scr

Перевод scr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скв (примеров 27)
To avoid odour emissions of NH3 the operation of a SCR needs good control and maintenance, which is more easily to be enforced on the larger engine plants. Чтобы не было запаха от выбросов NH3, необходимы надлежащий контроль и техническое обслуживание СКВ, что легче осуществить на более крупных двигательных установках.
225 - SCR with high efficiency 225 - СКВ с высокой эффективностью
The driving force for application of SCR is often the need to improve local air quality especially in severely degraded air-sheds to comply with the high reduction targets of NOx emissions. Нередко побудительным мотивом для применения СКВ является необходимость в улучшении качества воздуха местном уровне, особенно в подвергшихся значительному негативному воздействию атмосферных разделах, в целях соблюдения высоких целевых показателей сокращения выбросов NOx.
The cost of SCR with lower efficiencies is less, since the cost of a SCR is mainly determined by the cost of NH3 or urea. Расходы на СКВ с более низкой эффективностью меньше, поскольку они определяются главным образом расходами на NH3 или мочевину.
Techniques such as SCR and SNCR lower NOx emissions by treating the NOx post-combustion in the flue gas. SCR technology achieves 80-90% NOx reduction and has been used commercially in Japan since 1980 and in Germany since 1986. Технология СКВ обеспечивает сокращение выбросов NOx на 80-90% и коммерчески используется в Японии с 1980 года и в Германии с 1986 года.
Больше примеров...
Икв (примеров 33)
(b) Oxidising organohalogens through selective catalytic reduction (SCR); Ь) окисление органогалогенов путем избирательного каталитического восстановления (ИКВ);
Flue gas recirculation or air-staged combustion and SCR Fluidized bed combustion Рециркуляция топочных газов или предварительная подготовка воздуха, подаваемого в зону горения, и ИКВ
The best levels of mercury control are generally achieved by emission control systems (e.g. SCR, FGD plus particulate control device) that use FF. Наивысшая степень удаления ртути обычно обеспечивается с помощью систем ограничения выбросов (например, ИКВ, ДДГ плюс оборудование для ограничения выбросов дисперсных частиц), в которых используются ТФ.
Table 2: Cost components and related parameters considered for the assessment of operating costs for the SCR technology Таблица 2: Компоненты расходов и соответствующие параметры, которые учитывались при оценке эксплуатационных затрат, связанных с применением технологии ИКВ
SCR for control of nitrogen oxides also reduces mercury emissions as a co-benefit by changing it into a form that can be collected by FF or precipitated by wet scrubbers. Использование ИКВ для ограничения выбросов окислов азота также позволяет в качестве побочного эффекта сокращать выбросы ртути путем ее преобразования в форму, в которой она может собираться с помощью ТФ или осаждаться посредством мокрых скрубберов.
Больше примеров...
Резолюции (примеров 29)
Reforms in the law and new constitutions must reflect the rights they have under international conventions, in keeping with the Beijing Platform for Action, the Further Actions of 2000 and SCR 1325. Реформы в области законодательства и новые конституции должны учитывать права, которыми они наделяются в соответствии с международными конвенциями, на основании Пекинской платформы действий, Дальнейших мер 2000 года и резолюции 1325 Совета Безопасности.
States may need technical assistance to comply with the provisions of SCR 1540. Norway is prepared to provide technical and other assistance to support States that lack the legal and regulatory infrastructure, implementation experience and/or the necessary resources to fulfil their obligations under this resolution. Государствам может потребоваться техническая помощь в осуществлении положений резолюции 1540. Норвегия готова оказать техническую и другую помощь тем государствам, в которых отсутствует правовая и нормативная инфраструктура, опыт и/или необходимые ресурсы для выполнения обязательств, налагаемых этой резолюцией.
16.4.2002 The Chairman of the Coordinating Body against Terrorism of the Republic of Cyprus replied to the request of the Chairman of Security Council Committee 1267 concerning the request from all States to report to the aforementioned Committee on the implementation of the mandatory measures contained in SCR 1390. 16.04.2002 Председатель координационного органа Республики Кипр по борьбе против терроризма представил ответ на просьбу Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267, ко всем государствам доложить вышеупомянутому Комитету об осуществлении обязательных мер, содержащихся в резолюции 1390 Совета Безопасности.
Paragraph 1(c) of SCR 1373 is implemented in the United Kingdom by an Order in Council, made under section 1 of the United Nations Act 1946. Пункт 1(c) резолюции 1373 Совета Безопасности осуществляется в Соединенном Королевстве в соответствии с Королевским указом в Совете, изданным в соответствии с разделом 1 Закона об Организации Объединенных Наций 1946 года.
While the National Conventional Arms Control Bill mentioned under question B 1.1 above was not drafted specifically in response to SCR 1373, it will be utilised to give effect to that resolution. Хотя законопроект о национальном контроле над обычными вооружениями, упомянутый в ответе на вопрос B1.1 выше, не подготавливался специально в ответ на резолюцию 1373, он будет использоваться для осуществления этой резолюции.
Больше примеров...
Scr обращает внимание (примеров 3)
SCR mentioned that there has been a massive migration of Romanians within European borders. SCR обращает внимание на массовую миграцию румын в пределах европейских границ.
SCR mentioned that statistics show an increasingly worrying situation regarding drug consumption in Romania. SCR обращает внимание на статистику, свидетельствующую о вызывающем все большее беспокойство положении с употреблением наркотиков в Румынии.
SCR stated that there is a need for coherent strategies to be applied during institutionalisation, so that the young persons can adapt to the requirements of an independent life and mitigate the shock of de-institutionalisation. SCR обращает внимание на необходимость принятия последовательных стратегий работы с подростками после выхода из специальных детских учреждений, с тем чтобы молодежь была способна адаптироваться к требованиям самостоятельной жизни и легче переносить испытания при выходе из стен специальных учреждений63.
Больше примеров...
Шсдр (примеров 1)
Больше примеров...
Резолюцией (примеров 7)
To systematically conduct gender training, including about SCR 1325 within all UN headquarters and field staff; систематически проводить профессиональную подготовку по гендерным проблемам, в том числе в связи с резолюцией 1325 Совета Безопасности, во всех штаб-квартирах Организации Объединенных Наций и отделениях на местах;
UNAMET was established by SCR 1246 of 11 June 1999 to organize and conduct the Popular Consultation agreed upon in early May 1999 between Portugal and Indonesia. МООНВТ была учреждена резолюцией Совета Безопасности 1246 от 11 июня 1999 года для организации и проведения консультаций с населением, соглашение о которых было достигнуто в начале мая 1999 года между Португалией и Индонезией.
In contrast, the latter, more detailed version was sponsored by a UN Security Council resolution (SCR 1495) in the summer of 2003, and thereafter cautiously accepted by Polisario, allegedly after strong Algerian pressure. Второй, более детальный вариант плана был одобрен резолюцией 1495 Совета Безопасности ООН летом 2003 года, и с осторожностью поддержан фронтом Полисарио, предположительно после давления со стороны Алжира.
States may need technical assistance to comply with the provisions of SCR 1540. Norway is prepared to provide technical and other assistance to support States that lack the legal and regulatory infrastructure, implementation experience and/or the necessary resources to fulfil their obligations under this resolution. Государствам может потребоваться техническая помощь в осуществлении положений резолюции 1540. Норвегия готова оказать техническую и другую помощь тем государствам, в которых отсутствует правовая и нормативная инфраструктура, опыт и/или необходимые ресурсы для выполнения обязательств, налагаемых этой резолюцией.
16.4.2002 The Chairman of the Coordinating Body against Terrorism of the Republic of Cyprus replied to the request of the Chairman of Security Council Committee 1267 concerning the request from all States to report to the aforementioned Committee on the implementation of the mandatory measures contained in SCR 1390. 16.04.2002 Председатель координационного органа Республики Кипр по борьбе против терроризма представил ответ на просьбу Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267, ко всем государствам доложить вышеупомянутому Комитету об осуществлении обязательных мер, содержащихся в резолюции 1390 Совета Безопасности.
Больше примеров...
Скк (примеров 1)
Больше примеров...