Английский - русский
Перевод слова Scr

Перевод scr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скв (примеров 27)
(b) Where SCR cannot currently be applied [for certain geographical areas, like remote islands] or the unavailability of good fuel or raw material quality not guaranteed, a transition period of [x] yrs can be granted. Ь) В тех случаях, когда СКВ не может применяться [для отдельных географических районов, например для отдаленных островов], когда хорошее топливо отсутствует или когда качество сырья не гарантировано, предоставляется переходный период в [х] года.
SCR + spray dryer + FF СКВ + расп. сушка + ТФ
The proposed emission limit value requires the use of SCR and an availability of a fuel of an adequate quality. Предлагаемое предельное значение выбросов требует использования СКВ и наличия топлива надлежащего качества.
The driving force for application of SCR is often the need to improve local air quality especially in severely degraded air-sheds to comply with the high reduction targets of NOx emissions. Нередко побудительным мотивом для применения СКВ является необходимость в улучшении качества воздуха местном уровне, особенно в подвергшихся значительному негативному воздействию атмосферных разделах, в целях соблюдения высоких целевых показателей сокращения выбросов NOx.
1.1. Type of the replacement pollution control device: (oxidation catalyst, three-way catalyst, SCR catalyst, particulate filter etc.). 1.1 Тип сменного устройства ограничения загрязнения (окислительный каталитический нейтрализатор, трехкомпонентный каталитический нейтрализатор, каталитический нейтрализатор СКВ, сажевый фильтр и т.д.)
Больше примеров...
Икв (примеров 33)
In table 6, the most important parameters are given for the determination of operating costs for the example of SCR. В таблице З приводятся наиболее важные параметры для определения эксплуатационных затрат на примере процесса ИКВ.
Combustion modification* and SCR Модификация зоны горения и ИКВ
Recent pilot-scale and full-scale tests on bituminous-coal-fired units equipped with SNCR + CS-ESP and SCR + SDA/FF systems have confirmed these results. Недавние лабораторные и промышленные эксперименты на агрегатах, работающих на битуминозном угле и оборудованных системами ИНКВ + ХС-ЭСО и ИКВ + ПРС/ТФ, подтвердили эти результаты.
Also, it should be noted that adsorbers and dedusting installations prior to catalysts (SCR technique) yield PCDD/F-laden residues, which need to be reprocessed or require proper disposal. Кроме того, следует отметить, что адсорберы и очистные установки, расположенные до катализаторов (метод ИКВ), задерживают содержащие ПХДД/Ф остаточные продукты, которые требуют дополнительной обработки и соответствующего удаления.
Table 2: Cost components and related parameters considered for the assessment of operating costs for the SCR technology Таблица 2: Компоненты расходов и соответствующие параметры, которые учитывались при оценке эксплуатационных затрат, связанных с применением технологии ИКВ
Больше примеров...
Резолюции (примеров 29)
The Ministry of Foreign Affairs is responsible for co-ordinating Norway's implementation of SCR 1540. За координацию осуществления Норвегией резолюции 1540 отвечает министерство иностранных дел.
The United Kingdom has established an Interdepartmental Group to oversee the implementation of SCR 1373. Соединенное Королевство учредило Межведомственную группу по надзору за осуществлением резолюции 1373 Совета Безопасности.
Research and Training for the Implementation of SCR 1325 on 27 October 2004 in New York. Исследовательская работа и деятельность по подготовке кадров в связи с осуществлением резолюции 1325 Совета Безопасности».
One of the working group's main tasks has been to draw up a national action plan for the Government's work on SCR 1325. Одна из основных задач рабочей группы - подготовка национального плана действий по осуществлению положений резолюции 1325.
In implementing SCR 1373 the United Kingdom has been careful to ensure that its obligations under the 1951 Refugee Convention, The European Convention on Human Rights and other relevant international human rights instruments are fully respected. При осуществлении резолюции 1373 Совета Безопасности Соединенное Королевство принимает целенаправленные меры по обеспечению всестороннего соблюдения обязательств по Конвенции о беженцах 1951 года, Европейской конвенции о правах человека и других соответствующих международных документов по правам человека.
Больше примеров...
Scr обращает внимание (примеров 3)
SCR mentioned that there has been a massive migration of Romanians within European borders. SCR обращает внимание на массовую миграцию румын в пределах европейских границ.
SCR mentioned that statistics show an increasingly worrying situation regarding drug consumption in Romania. SCR обращает внимание на статистику, свидетельствующую о вызывающем все большее беспокойство положении с употреблением наркотиков в Румынии.
SCR stated that there is a need for coherent strategies to be applied during institutionalisation, so that the young persons can adapt to the requirements of an independent life and mitigate the shock of de-institutionalisation. SCR обращает внимание на необходимость принятия последовательных стратегий работы с подростками после выхода из специальных детских учреждений, с тем чтобы молодежь была способна адаптироваться к требованиям самостоятельной жизни и легче переносить испытания при выходе из стен специальных учреждений63.
Больше примеров...
Шсдр (примеров 1)
Больше примеров...
Резолюцией (примеров 7)
Lists were issued on 12 October, 2 November and 7 November 2001 identifying 48 individuals and 77 organisations whose accounts would be frozen pursuant to SCR 1373. 12 октября, 2 ноября и 7 ноября 2001 года были опубликованы списки, включающие 48 лиц и 77 организаций, счета которых будут заблокированы в соответствии с резолюцией 1373 Совета Безопасности.
UNAMET was established by SCR 1246 of 11 June 1999 to organize and conduct the Popular Consultation agreed upon in early May 1999 between Portugal and Indonesia. МООНВТ была учреждена резолюцией Совета Безопасности 1246 от 11 июня 1999 года для организации и проведения консультаций с населением, соглашение о которых было достигнуто в начале мая 1999 года между Португалией и Индонезией.
In contrast, the latter, more detailed version was sponsored by a UN Security Council resolution (SCR 1495) in the summer of 2003, and thereafter cautiously accepted by Polisario, allegedly after strong Algerian pressure. Второй, более детальный вариант плана был одобрен резолюцией 1495 Совета Безопасности ООН летом 2003 года, и с осторожностью поддержан фронтом Полисарио, предположительно после давления со стороны Алжира.
16.4.2002 The Chairman of the Coordinating Body against Terrorism of the Republic of Cyprus replied to the request of the Chairman of Security Council Committee 1267 concerning the request from all States to report to the aforementioned Committee on the implementation of the mandatory measures contained in SCR 1390. 16.04.2002 Председатель координационного органа Республики Кипр по борьбе против терроризма представил ответ на просьбу Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267, ко всем государствам доложить вышеупомянутому Комитету об осуществлении обязательных мер, содержащихся в резолюции 1390 Совета Безопасности.
The Republic of Armenia, has taken a range of legislative and executive measures that ensure compliance with SCR 1540 and constantly continues to review policies, with a view to establishing what further measures may be necessary. Она стала первой резолюцией, в которой Совет Безопасности рассмотрел угрозу, которую представляет для международного мира и безопасности распространение оружия массового уничтожения и средств его доставки, особенно негосударственными субъектами.
Больше примеров...
Скк (примеров 1)
Больше примеров...