Unless we can prove he's a warlord and not a schoolteacher. | Только если не докажем, что он военный лидер, а не школьный учитель. |
Your old schoolteacher took a fairly common term of abuse and he made it yours. | Ваш бывший школьный учитель выбрал весьма распространённое ругательство и применил его к вам. |
Markus the town schoolteacher. | Маркус... городской школьный учитель. |
You're a schoolteacher, Scott! | Ты школьный учитель, Скотт. |
My baby doesn't need a public schoolteacher as a father. | Моему ребенку не нужен школьный учитель в роли отца. |
And I've got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher. | У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем. |
My father was the village schoolteacher. | Мой отец был школьным учителем. |
I spoke to his old schoolteacher. | Я говорил с его школьным учителем. |
He was not a schoolteacher. | Не был он никаким школьным учителем. |
Her father, William Smith Jennings (1893-1971) was from Alanthus Grove, where he was a schoolteacher as well as a farmer. | Отец, Уильям Смит Дженнингз (1893-1971), происходил из Алантуса, где работал школьным учителем в одноклассовой школе и фермером. |
A schoolteacher, John Scopes, was convicted of teaching evolution. | Школьного учителя Джона Скоупса осудили за преподавание эволюции. |
And I think you are the son of a schoolteacher. | А ты, я думаю, сын школьного учителя. |
You should have seen me trying to be a wife of a schoolteacher back there in the great big town of Riverdale, Wisconsin. | Только представь меня женой школьного учителя... в этом большом и великом городе Ривердейле в Висконсине. |
The regime's police then arrested Mr. Kentani, a schoolteacher who is a PAC member. | После этого полиция режима арестовала школьного учителя г-на Кентани, который является членом ПАК. |
Parentage: First daughter of Chief Abraham Nwachukwu, a retired officer of the Nigerian Ports Authority, and Lolo Edna Nwachukwu, a retired schoolteacher, both from Nkwerre L. G. A. | Первая дочь вождя Абрахама Нвачукву, сотрудника (в отставке) Портового управления Нигерии, и Лоло Эдны Нвачукву, школьного учителя (в отставке), оба из района местного самоуправления Нкверре |
Charlie, my wife, she was a schoolteacher. | Чарли, моя жена была школьной учительницей. |
She was a schoolteacher, you know. | Знаешь, она была школьной учительницей. |
She was a schoolteacher. | Знаешь, она была школьной учительницей. |
My wife was a schoolteacher. | Чарли, моя жена была школьной учительницей. |
Meg was a schoolteacher, a First Aid volunteer, a fund-raiser for a Cancer Research, and the mother of five boys. | Мэг была школьной учительницей, добровольцем Первой помощи, сборщиком средств для исследований рака, и матерью пятерых мальчиков. |
She's the daughter of a schoolteacher and an auto worker. | Он дочка школьной учительницы и авто служащего. |
Print belongs to a former schoolteacher, Trisha Joyner. | Это отпечаток бывшей школьной учительницы, Тришы Джойнер. |
In November 2017, Carmen Ejogo was announced to star alongside Ali, in the role of schoolteacher Amelia Reardon, and in January 2018, Stephen Dorff was announced to play the co-lead role of partner detective Roland West. | В ноябре 2017 года было объявлено, что Кармен Эджого будет играть вместе с Али, в роли школьной учительницы Амелии Рирдон, а в январе 2018 года Стивен Дорфф получил одну из главных ролей, партнёра-детектива Роланда Уэста. |
He was born Robert Cletus Driscoll in Cedar Rapids, Iowa, the only child of Cletus (1901-1969), an insulation salesman, and Isabelle (née Kratz; 1897-1972), a former schoolteacher. | Роберт Клетас Дрисколл родился в Сидар-Рапидсе и был единственном ребёнком продавца изоляционных материалов Клетаса Дрисколла (1901-1969) и бывшей школьной учительницы Изабель Крац (1897-1972). |
The series stars Jenna Coleman as Joanna Lyndsay, a schoolteacher whose four-month old baby Noah disappears whilst she and her fiancé Alistair (Ewen Leslie) are visiting family in Australia. | Дженна Коулман исполнила роль Джоанны, школьной учительницы, чей четырёхмесячный ребёнок Ноа исчезает, когда они с отцом ребёнка Алистером (Юэн Лесли) посещают семью в Австралии. |
I don't care, she doesn't look like a schoolteacher. | Наплевать, она не похожа на учительницу. |
Do you remember last week when you volunteered to meet the new schoolteacher at the station? | ѕомните, на прошлой неделе вы согласились... встретить новую учительницу школы на станции. |
They got the schoolteacher over here. | Школьную учительницу убили здесь. |
Through communications with schoolteacher E. Ivanov, Biseniek established connections with the partisan-controlled village of Botanog. | Через сельскую учительницу Е. И. Иванову Бисениек установила связь с подпольем деревни Ботаног, фактически находившуюся под контролем партизан. |
Rehabilitation projects are also being carried out in the areas of schoolteacher training, agriculture and health. | Проекты восстановления также осуществляются в таких областях, как подготовка школьных учителей, сельское хозяйство и здравоохранение. |
Furthermore, the two vacant Greek Cypriot schoolteacher positions have now been filled in Rizokarpaso. | Кроме того, в Ризокарпасо две вакантные должности школьных учителей были заполнены преподавателями из числа киприотов-греков. |
In the town of Castle Rock, Maine, John Smith, a young schoolteacher, is in love with his colleague Sarah Bracknell. | Житель небольшого городка Касл-Рок в штате Мэн, учитель начальной школы Джонни Смит, встречается со своей коллегой Сарой Брэкнелл. |
Do you remember last week when you volunteered to meet the new schoolteacher at the station? | ѕомните, на прошлой неделе вы согласились... встретить новую учительницу школы на станции. |
Educational background: Primary schoolteacher, graduated from the Indigenous Institute, Santiago, in 1967 | Учитель начальной школы, Институт для коренных народов в Сантьяго, 1967 год. |
A schoolteacher in Kashebere found a large quantity of ammunition on 28 April 2011 in a hut vacated by the FARDC 233rd brigade. | Один из учителей школы в Кашебере 28 апреля 2011 года обнаружил большое количество боеприпасов в казармах, которые покинула 233-я бригада ВСДРК. |
2.1 The author worked in an infant school in the municipality of Los Alcázares as an aide, although both she and her colleague Teresa Barranco Campillo discharged the functions of infant schoolteacher. | 2.1 Автор сообщения работала в предначальной школе муниципалитета Лос-Алькасарес воспитателем, хотя так же, как и ее коллега Тереса Барранко Кампильо, в действительности выполняла функции преподавателя школы. |