| Clearly you're not just a retired schoolteacher. | Очевидно, вы не простой школьный учитель на пенсии. |
| He was a war hero, not some schoolteacher! | Он герой войны, а не какой-то там школьный учитель. |
| Yes, yes, the schoolteacher. | Да, да. школьный учитель же. |
| Hermanacus, he's a schoolteacher. | Германакус, он школьный учитель. |
| And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher." | В ответ мужчина сказал: «Я всего-навсего неповинный школьный учитель». |
| Stowell was born as youngest of three boys in Kensington, Connecticut, where he was raised by his father, Robert, a retired steelworker, and his mother, Elizabeth, a schoolteacher. | Остин Стоуэлл родился самым младшим из трёх мальчиков в Кенсингтоне, Коннектикуте, где он был воспитан своим отцом, Робертом, бывшим сталеваром, и своей матерью, школьным учителем. |
| Yesterday, you were just a schoolteacher. | Ещё вчера вы были просто школьным учителем. |
| He was not a schoolteacher. | Не был он никаким школьным учителем. |
| He was a schoolteacher. | Он был школьным учителем. |
| Kuneshka was born on 15 July 1912 in Boboshticë near Korçë, son of a local schoolteacher. | Родился 15 июля 1912 года в селе Бобоштица (алб. Boboshticë) неподалёку от города Корча, его отец был школьным учителем. |
| A schoolteacher, John Scopes, was convicted of teaching evolution. | Школьного учителя Джона Скоупса осудили за преподавание эволюции. |
| And I think you are the son of a schoolteacher. | А ты, я думаю, сын школьного учителя. |
| [Misaki] But I do regret that in my absence, you started taking military advice from a schoolteacher. | Но я жалею о том, что в моё отсутствие вы стали принимать военные советы от школьного учителя. |
| An allegation that a refugee schoolteacher impregnated a 17-year-old disabled refugee girl was investigated and substantiated. | Было расследовано утверждение о том, что 17-летняя беженка-инвалидка забеременела от школьного учителя из числа беженцев, и это утверждение оказалось достоверным. |
| Parentage: First daughter of Chief Abraham Nwachukwu, a retired officer of the Nigerian Ports Authority, and Lolo Edna Nwachukwu, a retired schoolteacher, both from Nkwerre L. G. A. | Первая дочь вождя Абрахама Нвачукву, сотрудника (в отставке) Портового управления Нигерии, и Лоло Эдны Нвачукву, школьного учителя (в отставке), оба из района местного самоуправления Нкверре |
| Charlie, my wife, she was a schoolteacher. | Чарли, моя жена была школьной учительницей. |
| She was a schoolteacher, you know. | Знаешь, она была школьной учительницей. |
| My wife was a schoolteacher. | Чарли, моя жена была школьной учительницей. |
| He worked in insurance, and she was a schoolteacher. | Он работал страховым агентом, а она школьной учительницей. |
| One was a schoolteacher from Wisconsin. | Одна была школьной учительницей из Висконсина. |
| She's the daughter of a schoolteacher and an auto worker. | Он дочка школьной учительницы и авто служащего. |
| Print belongs to a former schoolteacher, Trisha Joyner. | Это отпечаток бывшей школьной учительницы, Тришы Джойнер. |
| Remini was born June 15, 1970, in Brooklyn, New York City, to Vicki Marshall, a schoolteacher, and George Remini, who owned an asbestos removal company. | Ремини родилась 15 июня 1970 года в Бруклине, Нью-Йорк, в семье Вики Маршал, школьной учительницы, и Джорджа Ремини, владельца фирмы по удалению асбеста. |
| In November 2017, Carmen Ejogo was announced to star alongside Ali, in the role of schoolteacher Amelia Reardon, and in January 2018, Stephen Dorff was announced to play the co-lead role of partner detective Roland West. | В ноябре 2017 года было объявлено, что Кармен Эджого будет играть вместе с Али, в роли школьной учительницы Амелии Рирдон, а в январе 2018 года Стивен Дорфф получил одну из главных ролей, партнёра-детектива Роланда Уэста. |
| He was born Robert Cletus Driscoll in Cedar Rapids, Iowa, the only child of Cletus (1901-1969), an insulation salesman, and Isabelle (née Kratz; 1897-1972), a former schoolteacher. | Роберт Клетас Дрисколл родился в Сидар-Рапидсе и был единственном ребёнком продавца изоляционных материалов Клетаса Дрисколла (1901-1969) и бывшей школьной учительницы Изабель Крац (1897-1972). |
| I don't care, she doesn't look like a schoolteacher. | Наплевать, она не похожа на учительницу. |
| Do you remember last week when you volunteered to meet the new schoolteacher at the station? | ѕомните, на прошлой неделе вы согласились... встретить новую учительницу школы на станции. |
| They got the schoolteacher over here. | Школьную учительницу убили здесь. |
| Through communications with schoolteacher E. Ivanov, Biseniek established connections with the partisan-controlled village of Botanog. | Через сельскую учительницу Е. И. Иванову Бисениек установила связь с подпольем деревни Ботаног, фактически находившуюся под контролем партизан. |
| Rehabilitation projects are also being carried out in the areas of schoolteacher training, agriculture and health. | Проекты восстановления также осуществляются в таких областях, как подготовка школьных учителей, сельское хозяйство и здравоохранение. |
| Furthermore, the two vacant Greek Cypriot schoolteacher positions have now been filled in Rizokarpaso. | Кроме того, в Ризокарпасо две вакантные должности школьных учителей были заполнены преподавателями из числа киприотов-греков. |
| The priest and a Sunday schoolteacher were wounded, but managed to escape into the woods. | Священник и преподаватель воскресной школы получили ранения, но им удалось скрыться в ближайшем лесу. |
| Educational background: Primary schoolteacher, graduated from the Indigenous Institute, Santiago, in 1967 | Учитель начальной школы, Институт для коренных народов в Сантьяго, 1967 год. |
| Noelia: an overdressed, eccentric schoolteacher. | Традиционно одетый, но эксцентричный учитель школы грамматики Келси. |
| 4.4 Both the author and her colleague were employed as aides until the latter was promoted to infant schoolteacher as she held a qualification as a primary schoolteacher. | 4.4 Автор сообщения и ее коллега были приняты на работу в качестве воспитателей и выполняли эти функции до тех пор, пока коллега автора сообщения не была повышена в должности путем перевода в категорию преподавателей предначальной школы, поскольку у нее имелся диплом преподавателя начальной школы. |
| If an old schoolteacher has to attend a church far from home... so that her principal doesn't find out... | Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация... |