Английский - русский
Перевод слова Schizophrenic
Вариант перевода Шизофреник

Примеры в контексте "Schizophrenic - Шизофреник"

Примеры: Schizophrenic - Шизофреник
Dr. Pierce, are you a paranoid schizophrenic? Доктор Пирс, вы - параноидальный шизофреник?
Ward's just another paranoid schizophrenic, Вард - просто еще один параноидальный шизофреник.
I can't vouch for the age of the toilet, but I will defer to the schizophrenic who's been right about absolutely everything else. Я не могу ручаться за возраст туалета, но я ставлю на то, что шизофреник был прав насчет всего остального.
Since then he has been a patient in your hospital as a paranoid schizophrenic. И теперь он содержится в вашей больнице под вашим наблюдением, как шизофреник.
They hear how he's this violent schizophrenic, and all they see is a guy taking a nap. Они в курсе, что он агрессивный шизофреник, но видят лишь парня, спящего на заседаниях.
Are you saying I'm schizophrenic? Хочешь сказать, что я шизофреник?
He's schizophrenic, but he's good people. ќн шизофреник, но он хорошие люди.
And you're my paranoid schizophrenic with narcissistic personality disorder and religious psychosis. А вы мой... параноидальный шизофреник, страдающий нарциссизмом и религиозным психозом?
Am I schizophrenic like my mama? Я шизофреник, как моя мама?
If it wasn't for Socrates, that raving untreated schizophrenic, we wouldn't have the Socratic method - the best way of teaching everything, apart from juggling chainsaws. Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами.
I mean, he's schizophrenic but with no history of aggression or violence. Я имею в виду, он шизофреник но не приверженец агрессии или насилия
If he were a classic paranoid schizophrenic, you might be able to influence him to become visible. Если он классический параноидальный шизофреник, вы можете повлиять на него
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic. Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник.
Listen, honey, I know what you think about him, but he's... he's a schizophrenic. Послушай, дорогая, я знаю, что ты думаешь о нем, но он... он - шизофреник.
The Schizophrenic (whose exemplar is Artaud) is by contrast an explorer of 'depths', one who rejects the surface entirely and returns instead to the body. Шизофреник (представитель которого Арто)- наоборот исследует «глубины», совершенно отвергает «поверхности» и вместо этого возвращается к телу.
Deleuze first mentions the phrase in a chapter of The Logic of Sense called "The Schizophrenic and the Little Girl", which contrasts two distinct and peripheral ways of encountering the world. Делёз впервые упоминает выражение в 13 главе "Логики смысла" - "Шизофреник и маленькая девочка", в которой противопоставляются два обособленных и периферийных способа взаимодействия в мире.
My son, he's schizophrenic. Мой сын, он шизофреник.
He's also not a schizophrenic. Он так же не шизофреник.
Brian is a... paranoid schizophrenic. Брайан... параноидальный шизофреник.
I'm just a paranoid schizophrenic. Я ведь параноидальный шизофреник.
I think he might be a schizophrenic. Думаю, он шизофреник.
He's a paranoid schizophrenic. Он - параноидальный шизофреник.
The guy's schizophrenic, maybe. Что парень шизофреник, наверное.
Because I'm schizophrenic. Потому что я шизофреник.
Are you a paranoid schizophrenic? Вы - параноидальный шизофреник?