Who would a paranoid schizophrenic reach out to? |
Кому стал бы писать параноидальный шизофреник? |
Dr. Pierce, are you a paranoid schizophrenic? |
Доктор Пирс, вы - параноидальный шизофреник? |
Though his mutant powers are very powerful, he is limited in that he is also a schizophrenic who believes reality to be his own dream. |
Хотя его мутантские силы очень сильны, он ограничен в них, так как он также шизофреник. |
She's also the only paranoid schizophrenic, and it sounds to me like you two have been spending a little too much time around her. |
Она единственный параноидальный шизофреник, и похоже вы оба провели слишком много времени рядом с ней. |
The news about America's economy that dribbled out over the first half of March painted - once again - a picture that only a schizophrenic could create. |
Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник. |
He's schizophrenic, but he's good people. |
ќн шизофреник, но он хорошие люди. |
A schizophrenic off his meds for six months |
Шизофреник без его лекарств в течение шести месяцев |
You're saying that he's not schizophrenic? |
Вы говорите, что он не шизофреник? |
Ward's just another paranoid schizophrenic, |
Вард - просто еще один параноидальный шизофреник. |
I can't vouch for the age of the toilet, but I will defer to the schizophrenic who's been right about absolutely everything else. |
Я не могу ручаться за возраст туалета, но я ставлю на то, что шизофреник был прав насчет всего остального. |
Since then he has been a patient in your hospital as a paranoid schizophrenic. |
И теперь он содержится в вашей больнице под вашим наблюдением, как шизофреник. |
They hear how he's this violent schizophrenic, and all they see is a guy taking a nap. |
Они в курсе, что он агрессивный шизофреник, но видят лишь парня, спящего на заседаниях. |
I wish there'd been a schizophrenic shut-in living in our house before we moved in. |
Как бы я хотела, чтобы в нашем доме тоже содержался буйный шизофреник до того, как мы туда переехали. |
Are you saying I'm schizophrenic? |
Хочешь сказать, что я шизофреник? |
And you're my paranoid schizophrenic with narcissistic personality disorder and religious psychosis. |
А вы мой... параноидальный шизофреник, страдающий нарциссизмом и религиозным психозом? |
Am I schizophrenic like my mama? |
Я шизофреник, как моя мама? |
If he were a classic paranoid schizophrenic, you might be able to influence him to become visible. |
Если он классический параноидальный шизофреник, вы можете повлиять на него |
I mean, he's schizophrenic but with no history of aggression or violence. |
Я имею в виду, он шизофреник но не приверженец агрессии или насилия |
The Schizophrenic (whose exemplar is Artaud) is by contrast an explorer of 'depths', one who rejects the surface entirely and returns instead to the body. |
Шизофреник (представитель которого Арто)- наоборот исследует «глубины», совершенно отвергает «поверхности» и вместо этого возвращается к телу. |
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic. |
Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник. |
If it wasn't for Socrates, that raving untreated schizophrenic, we wouldn't have the Socratic method - the best way of teaching everything, apart from juggling chainsaws. |
Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами. |
At this point they are saved by a severely disturbed (possibly schizophrenic) farmer named Lamont, who explains that things have been awkward in the valley ever since a "meteor" landed two weeks before, causing his farm to die out. |
В это время пару спасает ненормальный (возможно, шизофреник) фермер по имени Ламонт, который объясняет, что вещи в долине взбесились с тех пор, как «летающая тарелка» приземлилась за две недели до настоящих событий, приведя его ферму в запустение. |
Listen, honey, I know what you think about him, but he's... he's a schizophrenic. |
Послушай, дорогая, я знаю, что ты думаешь о нем, но он... он - шизофреник. |
So would you say he's delusional orjust schizophrenic? |
Как по-вашему, он шизофреник или просто бредит? |
Deleuze first mentions the phrase in a chapter of The Logic of Sense called "The Schizophrenic and the Little Girl", which contrasts two distinct and peripheral ways of encountering the world. |
Делёз впервые упоминает выражение в 13 главе "Логики смысла" - "Шизофреник и маленькая девочка", в которой противопоставляются два обособленных и периферийных способа взаимодействия в мире. |