A 5-minute tram ride takes you to Central Station and you can reach Schiphol Airport in 25 minutes. |
Отель находится в 5 минутах езды на трамвае от Центрального железнодорожного вокзала, откуда можно за 25 минут добраться до аэропорта Схипхол. |
Radisson BLU Hotel Amsterdam Airport is located in the green business park Schiphol-Rijk, only 4 km from Schiphol Airport. |
Этот отель идеально расположен в зеленом индустриальном парке Схипхол-Рейк, всего в 4 км от аэропорта Схипхол. |
An underground transport system with pipelines and a railway connection to Schiphol airport for time-critical goods both for national as international market has been carried out. |
Были проанализированы возможности использования подземной транспортной системы, включающей рельсовые пути и железнодорожные соединения с аэропортом Схипхол, для перевозки скоропортящихся грузов как внутри, так и за пределами страны. |
The first installment of this aviation museum opened its doors in 1960 on Schiphol airport under the name Aeroplanorama and had only seven aircraft on display. |
Первый подобный музей был открыт в 1960 году в аэропорту Схипхол (Амстердам), под названием «Аэропланорама» (нидерл. Aeroplanorama) в котором было представлено только семь самолётов. |
Preparations are going on to investigate opportunities for air-rail-transport by a Thalys-combi train from and to Amsterdam Schiphol. |
Продолжается работа по изучению возможностей для воздушно-железнодорожного сообщения с использованием комбинированного поезда "Талис-комби", который обеспечит связь с аэропортом Схипхол в Амстердаме. |
Container scans have been put into use at the Maasvlakte in the port of Rotterdam and at Schiphol Airport; |
Сканирование контейнеров производится в Масвлакте в роттердамском порту и аэропорту Схипхол; |
The Romanian escort had to transit through Schiphol International Airport, Amsterdam, as there was no direct flight from Bucharest to Abuja. During the transit period, Mr. Ojike filed a new asylum application in the Netherlands. |
Ввиду отсутствия прямых авиарейсов между Бухарестом и Абуджей ему вместе с румынскими сопровождающими предстояло сделать пересадку в международном аэропорту Схипхол в Амстердаме, где г-н Оджике вновь подал прошение об убежище, на этот раз в Нидерландах. |
Conveniently located for the RAI Convention Centre and the WTC, the Novotel Amsterdam City is a 4-star hotel offering easy access to central Amsterdam, as well as Schiphol Airport. |
Отель Novotel Amsterdam City удобно расположен и находится недалеко от конференц-центра RAI и Всемирного торгового центра. Этот 4-звездочный отель предлагает своим гостям легкий доступ к центру Амстердама, а также к аэропорту Схипхол. |
In 1981, Hoofddorp was connected by rail for the second time, this time to Leiden and Schiphol Airport as a part of the Schiphollijn. |
В 1981 году город был связан по железной дороге во второй раз, на этот раз с Лейденом и аэропортом Схипхол. |
These lines must also play a role in the development of the national airport Schiphol (close to Amsterdam), in taking over a part of the growth of intra-European flights. |
Эти линии также должны играть определенную роль в развитии национального аэропорта Схипхол (вблизи Амстердама), взяв на себя часть возросшего объема перевозок, которые в настоящее время осуществляются воздушным транспортом на европейском континенте. |
The Mercure Hotel Amsterdam Airport is a modern, first class hotel. Ideally located along the A4 Amsterdam-Den Haag motorway (exit S107) and close to Amsterdam, Schiphol Airport, the RAI conference centre and The World Trade Centre. |
Этот современный первоклассный отель идеально расположен у шоссе Амстердам-Гаага A4 (выход S107), недалеко от Амстердама, аэропорта Схипхол, конференц-центра RAI и Всемирного Торгового Центра. |
Container scans have been put into use at the Maasvlakte in the port of Rotterdam and at Schiphol Airport; levying and collecting import duties and domestic excise duties: Customs levies taxes on goods imported via the Netherlands into the European Union. |
Сканирование контейнеров производится в Масвлакте в роттердамском порту и аэропорту Схипхол; Она определяет, следует ли уплатить таможенные сборы или другие налоги, такие, как акцизные сборы и налоги на добавленную стоимость. |
Would Hindemith fly in from the D.R.C via Schiphol? |
Мог Хиндемит вылететь из Конго через Схипхол? (Схипхол - аэропорт в Амстердаме, главный аэропорт Нидерландов.) |
Research is being carried out into the relation between aviation and the health of people living in the vicinity of Schiphol Airport. |
Проводится исследование с целью определения того, какое воздействие оказывают летательные аппараты на здоровье людей, живущих в непосредственной близости от аэропорта Схипхол. |
The Special Rapporteur was prevented from physically attending that meeting by bad weather conditions that kept her stranded at Schiphol Airport those three days. |
Специальный докладчик не смогла участвовать в работе этого совещания, будучи вынужденной провести эти три дня в аэропорту Схипхол из-за плохих погодных условий. |
This only applies if you depart from Amsterdam Airport Schiphol. |
Действует только при вылете из аэропорта «Схипхол» (Schiphol). |
A satisfactory connection to the European network of high-speed trains is therefore of particular importance to Schiphol. |
Поэтому особое значение для аэропорта Схипхол имеет надежная связь с европейской сетью высокоскоростных линий. |
At Amsterdam Airport Schiphol, check-in desks open at 5:00am for all flights. |
В аэропорту «Схипхол», Амстердам, окна регистрации открыты с 5:00 для всех рейсов. |
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. |
При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
Registered... at Schiphol airport in Amsterdam, 1998. |
Зарегистрирована в аэропорту Схипхол в Амстердаме в 1998 году. |
Please note: As of 1 January 2008, smoking will not be permitted in any public areas at Schiphol. |
Внимание: начиная с 1 января 2008 г. курение запрещено во всех общественных местах в аэропорту Схипхол. |
The author was able to escape from his abductor, and submitted an asylum application on 20 August 2003 at Schiphol Airport. |
Автор сумел сбежать от своего похитителя и 20 августа 2003 года в аэропорту "Схипхол" подал ходатайство о предоставлении убежища. |
When there are indications that a person has swallowed drugs in order to smuggle them, customs officers at Schiphol airport hand the suspect over to the Royal Military and Border Police. |
В случае выявления признаков того, что въезжающее в страну лицо проглотило наркотики в целях их незаконного ввоза, работники таможни амстердамского аэропорта Схипхол передают подозреваемого сотрудникам Королевской военной и пограничной полиции. |
A method has been developed to assess the contribution of different types of aircraft and of the effects of take-off and approach procedures on the capacity of the noise zone of Schiphol. |
Разработан метод оценки выбросов из летательных аппаратов различных типов, а также последствий использования схем взлета и захода на посадку с точки зрения зашумленности в аэропорту Схипхол. |
However, where an asylum request has been submitted at AC Schiphol, the only appeal is to the district court; |
Однако в том случае, если просьба о предоставлении убежища подается в аэропорту Схипхол, единственной апелляционной инстанцией является окружной суд; |