Английский - русский
Перевод слова Schematic

Перевод schematic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схема (примеров 49)
Schematic diagram will allow you to build a replacement unit... схема соединений позволит тебе построить аналогичную...
And this is a schematic of a bioreactor we're developing in our lab to help engineer tissues in a more modular, scalable way. А это схема биореактора, разрабатываемого в нашей лаборатории для того, чтобы при создании тканей иметь большую гибкость.
The write-off and disposal process: block schematic Схема списания и утилизации имущества
Baker, get me a track schematic, Fuller to Stanton, please! Бейкер, мне нужна схема путей от Фуллера до Стэнтона.
A high-level schematic representation of this new structure is as follows: Objectives and the corresponding outputs and activities are at levels below each Rights Group. Высокоуровневая схема этой новой структуры является следующей: долл. и 2780,0 млн. долл.
Больше примеров...
Схематический (примеров 31)
The second symbol is again astute, because, being so schematic, it allows both readings. Второй символ опять хитроумный, потому что он такой схематический, его можно прочитать двояко.
The schematic outline was set out in the Special Rapporteur's third report to the thirty-fourth session of the Commission. Схематический план был представлен в третьем докладе Специального докладчика тридцать четвертой сессии Комиссии в 1982 году.
The Working Group agreed that the schematic overview, when finalized, would serve as an important source of information on how States regulated their space activities. Рабочая группа пришла к заключению, что после окончательного согласования схематический обзор будет служить важным источником информации о регулировании космической деятельности государствами.
It also agreed to complete the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities using information provided by Member States during the 2010-2011 intersessional period. Она также приняла решение завершить схематический обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности с использованием информации, предоставленной государствами-членами в межсессионный период 2010-2011 годов.
Figure 4: Schematic example of the start of the WNTE test cycle Рис. 4: Схематический пример начального этапа испытательного цикла ВСУЦ
Больше примеров...
Схематической (примеров 11)
(b) Preparation of a schematic map of European inland waterways open for recreational navigation. Ь) подготовка схематической карты европейских внутренних водных путей, открытых для прогулочного плавания.
(o) Figure 14: add the clarification under the schematic AGN map; о) рисунок 14: под схематической картой СМВП привести соответствующие разъяснения;
While the paper was useful to guide the discussion, it was seen as a work in progress that needed to be further completed around a fully detailed schematic framework. Хотя этот документ служил полезным подспорьем, направлявшим ход обсуждений, он был признан незавершенным и нуждающимся в дальнейшей доработке на основе полной и подробной схематической системы.
Indeed, cognitive semanticists understand the instances of the concept held by a given certain word may be said to exist in a schematic relation with the concept itself. Действительно, когнитивная семантика признаёт, что выражение определённого понятия в отдельно взятом слове находится в схематической зависимости непосредственно с этим понятием.
The system of extended international and global accounts could start from the schematic framework and then build upon the accounts, which should provide insights into the economic and related interdependencies of countries. Создание системы расширенных международных и глобальных счетов может быть начато с использования схематической системы, а затем в нее может быть добавлена информация о счетах, которая должна позволить получить более четкое представление об экономической взаимозависимости стран и другой связанной с ней взаимозависимости.
Больше примеров...
Схематического (примеров 12)
One of the shortcomings of Quentin-Baxter's schematic outline, as noted above, was that it did not contain elements to secure implementation of the scheme. Как отмечалось выше, одним из недостатков схематического плана Квентина-Бакстера является то, что в нем не содержатся элементы, обеспечивающие осуществление этого плана.
This may be provided by a labelled block diagram or other schematic, or by a description aided by such a diagram. Это может быть сделано при помощи блок-схемы с соответствующей маркировкой или иного схематического описания либо при помощи текста, сопровождающего такую схему.
He therefore mentioned "the seriousness" of the loss or injury as one of the factors to be included in the balancing-test he had suggested (section 6, paragraph 2, of the schematic outline). Он поэтому упоминал о «серьезности» убытков или ущерба, как одного из факторов, который следует включить с схему проверки баланса интересов, предложенную им (пункт 2 раздела 6 схематического плана).
Referring to section 5, paragraph 4, of the schematic outline, he noted that it would enable the affected State to have a liberal recourse to inferences of facts and circumstantial evidence to establish whether the activity did or might give rise to loss or injury. Ссылаясь на пункт 4 раздела 5 схематического плана, он отметил, что этот пункт даст возможность затрагиваемому государству свободно использовать выводы, сделанные на основании фактов, и косвенные доказательства с целью установления, причиняет ли или может ли причинить такая деятельность убытки или ущерб.
To that end, the Working Group agreed that Member States should be invited during the intersessional period to provide to the Secretariat information for the completion of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Рабочая группа постановила, что следует предложить государствам-членам представить Секретариату в межсессионный период информацию для окончательного согласования схематического обзора внутренних нормативно-правовых рамок космической деятельности.
Больше примеров...
Схематичный (примеров 4)
A schematic overview of proposals concerning confidence-building measures (CBMs) advanced over the past decade is presented in table 3. Схематичный обзор предложений, касающихся мер по укреплению доверия, выдвинутых за прошедшее десятилетие, представлен в таблице 3.
In that connection, the Subcommittee requested the Secretariat to provide it, at its fifty-third session, in 2014, with an updated schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, including an electronic version for uploading to the above-mentioned web page. В этой связи Подкомитет просил Секретариат представить ему на его пятьдесят третьей сессии в 2014 году обновленный схематичный обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности, включая его электронный вариант, который будет размещен на вышеупомянутой веб-странице.
Based on these findings, the Ministry of the Environment of Lebanon designed a brief project proposal on sound environmental waste management, including a waste schematic diagram. На основании этих выводов министерство охраны окружающей среды составило краткое предложение по проекту экологически безопасного удаления отходов, включая схематичный план обработки отходов.
The Subcommittee agreed that it would be beneficial to continue exchanging, on a regular basis, information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks and that the schematic overview of national space-related regulatory frameworks should continue to be updated and made available to the Subcommittee. Подкомитет решил, что будет полезно и далее на регулярной основе обмениваться информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности и что следует и далее проводить схематичный обзор таких систем и представлять его Подкомитету.
Больше примеров...
Эскизного (примеров 7)
The schematic design for the temporary conference building on the North Lawn had been completed. Была завершена разработка эскизного проекта для временного здания конференционного корпуса на Северной лужайке.
In the ensuing period, owing to the full commitment to the preparation and servicing of an increased number of meetings, some of which were high-profile meetings, a full review of the schematic design was delayed and the design was not approved until December 2006. В последующий период вследствие направления всех ресурсов на подготовку и обслуживание возросшего числа заседаний, включая некоторые крупные мероприятия, полное рассмотрение эскизного проекта не затянулось, и проект был утвержден только в декабре 2006 года.
The Secretary-General indicates in paragraph 13 of his report that, during 2010, a Project Manager (P-5) was recruited and an architectural services contract was awarded for the project's schematic design, design development and construction documentation phases. Генеральный секретарь в пункте 13 своего доклада сообщает, что в 2010 году на работу был принят руководитель проекта (С-5) и был выдан подряд на проведение архитектурных работ на этапах составления эскизного проекта и подготовки проектно-строительной документации.
Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008. Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.
Although the Secretariat was confident that that figure was realistic, it had asked the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to review the assumptions, and their findings would be taken into account in the schematic design phase. Хотя Секретариат уверен в реалистичности предусмотренных сумм, он просил Комиссию ревизоров и Управление служб внутреннего надзора изучить выдвинутые предложения, с тем чтобы сделанные ими выводы были учтены на этапе эскизного проектирования.
Больше примеров...
Схематическая (примеров 11)
The schematic framework would help to give structure to the development of the extended system. Схематическая система поможет структурировать разработку расширенной системы.
A schematic diagram of stations surveyed during the cruise was included in the report, as well as pictures of the research ships. В отчет включены схематическая диаграмма станций, обследованных во время рейса, и изображения научно-исследовательских судов.
In other words, the schematic framework could be used to report on the status of a country's existing statistics and new initiatives in relation to the work of international organizations and committees. Иными словами, схематическая система могла бы использоваться для предоставления информации о нынешнем состоянии статистики в той или иной стране и о новых инициативах, связанных с работой международных организаций и комитетов.
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
When I press one, a schematic diagram appears with notes on the side. Когда нажать на один, на экране появляется схематическая диаграмма с надписями.
Больше примеров...
Схематическое изображение (примеров 7)
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства;
Now, just in case you're not getting it, here's a schematic of what happened, OK? Если вы еще не поняли, вот схематическое изображение того, что произошло. ОК?
An outline schematic showing these units in combination, shall be provided with both the equipment distribution and the interconnections made clear. Должно быть представлено схематическое изображение этих блоков, позволяющее получить четкое представление о распределении оборудования и связей между ними.
A SR-71 Blackbird schematic layout can be seen in Tony Stark's computer screen in Iron Man, which is almost identical to the plane used in X-Men: First Class. Схематическое изображение схемы SR-71 Blackbird можно увидеть на экране компьютера Тони Старка в фильме Железный человек, который почти идентичен плоскости, используемой в фильме Люди Икс: Первый класс.
A schematic of raw/partial flow measurement system for raw exhaust gas measurement and for proportional raw exhaust sampling is shown in figure A..4. Схематическое изображение системы измерения потока первичных отработавших газов/частичного разбавления потока для измерения первичных отработавших газов и для пропорционального отбора проб первичных отработавших газов приведено на рис. А..4.
Больше примеров...
Схематическую (примеров 5)
Figure 1 provides a schematic presentation of the framework that is used by OECD for its analytical work. Диаграмма 1 содержит схематическую презентацию рамок, которые используются ОЭСР для своей аналитической работы.
Although it is a constructive and concrete contribution, in its present wording it is still a schematic framework, with some elements that could be useful in a treaty. Но хотя он и вносит конструктивный и конкретный вклад, в его нынешней редакции он все же представляет собой схематическую структуру, имеющую некоторые элементы, которые могли бы быть полезны в договоре.
Pentagon spokeswoman Lt. Col. Dian Lawhon said she did not know how long the map has been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who developed the schematic. Представитель Пентагона подполковник Дайэн Лохон сказала, что она не знает, как долго существует такая карта, и отослала с вопросами насчет карт к Стивену Кингу, специалисту по анализу из министерства обороны, подготовившему схематическую диаграмму.
A number of items were explicitly suggested for inclusion into the proposed schematic framework, such as: Был предложен ряд конкретных положений для включения в предлагаемую схематическую систему, а именно:
It will then have to translate the conceptual work into the schematic framework and complete it by incorporating all basic statistics and conceptual, measurement and data quality issues, including issues of microdata sharing and confidentiality. Затем на основе проведенной концептуальной работы группа должна будет подготовить схематическую систему и доработать ее с учетом всех базовых видов статистики и концептуальных вопросов и вопросов статистического измерения и качества данных, в том числе вопросов обмена микроданными и соблюдения конфиденциальности.
Больше примеров...
Схематичного (примеров 5)
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
The Subcommittee commended the Secretariat for its continuous work on the update of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, as well as the update of its web-based database of national space legislation. Подкомитет высоко оценил деятельность Секретариата по дальнейшему обновлению схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности, а также обновление действующей на основе веб-технологий базы данных о национальном космическом законодательстве.
In that regard, the Subcommittee encouraged Member States to continue to submit to the Secretariat texts of their national space laws and regulations, as well as to provide updates and inputs to the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Подкомитет рекомендовал государствам-членам и впредь представлять Секретариату тексты своих национальных законов и нормативных актов, регулирующих космическую деятельность, а также обновленную информацию и материалы для схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности.
To that end, the Working Group requested the Secretariat to officially invite Member States of the United Nations to continually provide information to the Secretariat for the updating of the schematic overview. В связи с этим Рабочая группа просила Секретариат официально предложить государствам - членам Организации Объединенных Наций на регулярной основе представлять Секретариату информацию для обновления схематичного обзора.
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
Больше примеров...