Английский - русский
Перевод слова Sceptic
Вариант перевода Скептик

Примеры в контексте "Sceptic - Скептик"

Все варианты переводов "Sceptic":
Примеры: Sceptic - Скептик
What do you think now, sceptic? Ну что сейчас скажешь, скептик?
Speaking about the true philosophers, she makes the following observation, and Kalnitsky quoted it: A sceptic can never aspire to that title. Говоря об «истинных философах», она делает следующее замечание: Скептик никогда не сможет претендовать на этот титул.
Most people on Wakaya accepted the Germans' story of being shipwrecked Norwegians, but one sceptic called a party of police from the old Fijian capital of Levuka. Большинство людей на Вакайя приняли их историю потерпевших кораблекрушение норвежцев, но один скептик вызвал группу полицейских из старой фиджийской столицы Левука.
CHEERING AND APPLAUSE Which means our runaway winner, our solar sceptic with minus two, Phill Jupitus. Это значит, что наш убедительный победитель, наш солнечный скептик со счетом в минус 2
We have a sceptic amongst us. Среди нас есть скептик.
You're a sceptic, Jen. Ты скептик, Джен.
I'm the sceptic, I guess. Мне кажется, я скептик.
Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library. Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку.
You're a sceptic, Mr Barnaby. А вы скептик, м-р Барнаби.
You see, the chief, though he'll deny it, is an incurable romantic, whereas Corky here is a sceptic. Видишь ли, шеф, хоть он то и отрицает, неисправимый романтик, в то время как Корки - тот еще скептик.
But even the sceptic will admit that the United Nations has an appreciable record of humanitarian and social improvement throughout the globe, in decolonization and in the settlement of disputes and conflicts. Однако даже скептик вынужден признать, что Организация Объединенных Наций располагает ценным послужным списком гуманитарных и социальных достижений повсюду в мире, в процессе деколонизации и в урегулировании споров и конфликтов.
You sound like a sceptic. Похоже, вы скептик.
Mr. Elkins informs me that you are a skeptic. Мистер Элкинс говорит, что вы скептик.
We're just looking for the girls, Sir Skeptic. Мы просто ищем девочек, мистер Скептик.
"Skeptic" is the quarterly publication. "Скептик" - это ежеквартальное издание.
Evan was a skeptic, like me. Эван - скептик, как и я.
You didn't tell me he was a skeptic. Ты не говорила, что он скептик.
Edgar is both a patriot and a skeptic. Эдгар одновременно и патриот, и скептик.
I guess you're not such a skeptic after all. Похоже, на самом деле, ты не такой уж скептик.
But I see in your case reports descriptions of things a skeptic would never believe in. Но я вижу здесь в ваших собственных отчётах по делу... некие очень детальные описания вещей... в которые скептик никогда бы не поверил,... этих так называемых супер солдат.
All right, skeptic, what's your sign? Ладно, скептик, какой у тебя знак?
[Chuckles] I see you're a skeptic. Я вижу, что вы скептик.
I'll tell you what I'll do, Mr. Skeptic Man. Слушай, что я сделаю, мистер Скептик.
Well, two things. Evan was a skeptic, like me. Эван - скептик, как и я.
All right, I'm going to just end with a positive, nice, little story about - the Skeptics is a nonprofit educational organization. Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.