| You're a sceptic, Mr Barnaby. | А вы скептик, м-р Барнаби. |
| You sound like a sceptic. | Похоже, вы скептик. |
| Well, Ms. Skeptic, there's one thing I can tell you for sure that requires no leap of faith, and I know you'll agree with me. | Что же, мисс Скептик, одно я могу сказать наверняка, и тут даже не требуется верить на слово, и уверен, вы со мной согласитесь. |
| If you're not a, a skeptic, you're not a scientist. | Если Вы не скептик, то Вы не ученый. |
| According to Phil Molé of Skeptic magazine, claim rests largely on unsupported assertions that the main body of the engine and other large parts of the plane turned up miles from the main wreckage site, too far away to have resulted from an ordinary crash. | По словам Фила Моле из журнала «Скептик», «(это) утверждение основывается на неподтверждённых сообщениях, что основная часть двигателя и некоторые крупные части самолета были найдены в километрах от места катастрофы, что слишком далеко, чтоб стать результатом обычной авиакатастрофы. |