| Encourage marketing assistance for the effective use of scavenging systems. | Содействие маркетингу для обеспечения эффективного использования системы сбора мусора. |
| It also has the responsibility of over-seeing the progress of fulfilling the national commitment of total eradication of manual scavenging. | Корпорация также несет ответственность за надзор над ходом выполнения национальных обязательств по полному искоренению практики сбора мусора вручную. |
| In 2010, the ILO Committee of Experts urged India to ensure that the practice of manual scavenging is eliminated effectively, including through low-cost sanitation programmes and promoting decent work opportunities for persons liberated from scavenging. | В 2010 году Комитет экспертов МОТ настоятельно призвал Индию обеспечить окончательную ликвидацию практики ручного сбора мусора, в том числе за счет недорогостоящих программ улучшения санитарных условий и создания возможностей для достойного труда бывших сборщиков мусора. |
| Financial assistance on concessional rates of interest has been provided to persons engaged in the scavenging occupation for the establishment of alternative viable income-generation activities. | Корпорация также несет ответственность за надзор над ходом выполнения национальных обязательств по полному искоренению практики сбора мусора вручную. |