Mr. de GOUTTES suggested that, in order to avoid stigmatizing all manual labour, it might be more appropriate to insert "certain types of exceptionally arduous manual labour, in particular" between "of" and "manual scavenging". |
Г-н де ГУТТ высказывает мысль, что во избежание видимости осуждения любого ручного труда было бы, возможно, целесообразным перед словами "ручного копания в мусоре" добавить фразу "определенные виды исключительно тяжелого ручного труда, в частности". |
Mr. Pillai's definition of manual scavenging should also be included. |
Определение ручного копания в мусоре, которое дал г-н Пиллаи, следует также включить в текст. |
The CHAIRMAN suggested replacing "manual scavenging" by "manual labour, in particular scavenging". |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заменить выражение "ручное копание в мусоре" словами "ручного труда, в частности копания в мусоре". |