His Scandinavian tour has attracted a lot of attention. |
Скандинавский тур Папы привлек пристальное внимание публики. |
On 5 May 1873 Denmark with Sweden fixed their currencies against gold and formed the Scandinavian Monetary Union. |
5 мая 1873 года Дания и Швеция зафиксировали свои валюты по отношению к золоту и создали Скандинавский монетный союз. |
A Scandinavian level of taxes would be bearable if public services did not remain inferior to those offered in Scandinavia. |
Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии. |
Visiting Senior Research Fellow, Scandinavian Institute of African Studies, Uppsala (Sweden), 1975-1977. |
Приглашенный старший научный сотрудник, Скандинавский институт африканских исследований, Упсала (Швеция), 1975-1977 годы. |
That's a Scandinavian accent, isn't it? |
Это скандинавский акцент, не так ли? |
Scandinavian Institute of Maritime Law, University of Oslo, Oslo |
Скандинавский институт морского права, Ословский университет, Осло |
16 The main precedents are the Latin currency union and the Scandinavian monetary union. |
16/ Основными прецедентами являются Латинский валютный союз и Скандинавский валютный союз. |
5 suites (Standard suite: 78 m2, Scandinavian design, drawing room, bed alcove, dressing room, and sauna. |
5 номеров люкс (стандартный номер-люкс: 78 м2, скандинавский дизайн, гостиная, спальня с нишей, гардеробная и сауна. |
At the very least, the Scandinavian example shows that politicians have more than one option to choose from when considering how to handle globalization. |
Как минимум, скандинавский пример показывает, что политики имеют больше одного варианта для выбора при рассмотрении вопроса о том, как справиться с глобализацией. |
The Scandinavian Dialogue, 14-15 May 2004, in Stockholm, Sweden |
Скандинавский диалог, проходивший 14 - 15 мая 2004 года в Стокгольме, Швеция; |
Among them, the Swedish Cemetery Corporation (1885), the Swedish Lutheran Old People's Home(1920), Fairlawn Hospital (1921), and the Scandinavian Athletic Club (1923). |
Среди них, шведская корпорация ритуальных услуг (1885), Домашний шведский лютеранский дом престарелых (1920), а также скандинавский «Атлетический клуб» (1923). |
It isn't a Scandinavian bear. |
Это не скандинавский медведь. |
Scandinavian Institute for Human Rights Norway |
Скандинавский институт прав человека - Норвегия |
The Russian companies which were present at the meeting would combine their efforts in order to enter the Scandinavian market. |
Российские компании, присутствовавшие в заседании, объединят усилия для проникновения на скандинавский рынок. |
Scandinavian décor, contemporary features and elegant furnishings by the best Nordic designers are on display at Quality Hotel Fredrikstad. |
В отеле Quality Fredrikstad Вас ожидает скандинавский декор, современные удобства и элегантная обстановка, оформленная лучшими скандинавскими дизайнерами. |
To use a Mediterranean methaphor, the Scandinavian peninsula played Carthage to the southern Baltic Rome. |
Пользуясь средиземноморской метафорой, Скандинавский полуостров сыграл роль Карфагена для южнобалтийского Рима. |
Elegance, charm and Scandinavian efficiency all combine to create a feeling of opulence and comfort. |
Утонченность, тепло домашнего уюта и скандинавский прагматизм вместе создают у гостей Clarion Collection Hotel Mayfair ощущение роскоши и комфорта. |
Thus, the Scandinavian way is more than a mere accounting trick, but it is also less than a truly recommendable strategy for coping with the challenges of globalization. |
Таким образом, скандинавский бухгалтерский трюк - это нечто большее, чем просто уловка, но его все-таки нельзя считать действительно рекомендуемой стратегией борьбы с проблемами, порожденными глобализацией. |
The port of Västeras, the largest Scandinavian sea-river port, and the port of Köping situated on Mälaren Lake, would like that ships of 12,000 t dw be capable to get access to the lake. |
В целях обеспечения перевозок через крупнейший скандинавский порт река-море Вестерос и порт Чёпинг, расположенный на озере Меларен, необходимо, чтобы в озеро могли заходить суда полной грузоподъемностью 12000 тонн. |
Located in the heart of Stockholm and dominated by Scandinavian design and a maritime theme, the distinctive character of Nordic Sea Hotel will leave guests breathless. |
Отель Nordic Sea расположен в самом центре Стокгольма. В оформлении отеля ярко выражена морская тематика и скандинавский стиль. |
They began to discuss a Scandinavian defence union. |
Финляндия вступила в Скандинавский кооперативный союз. |
Lithuania has adopted the Scandinavian approach by setting up the Office of Equal Opportunities Ombudsman. |
В Литве используется "скандинавский" подход, предусматривающий создание Управления Омбудсмена по обеспечению равных возможностей. |
But you've got a big role to play... in getting the Scandinavian region back on track. |
Но у вас важная роль в том, чтобы возродить скандинавский регион. |
Theories on the use of graffiti by avant-garde artists have a history dating back at least to the Scandinavian Institute of Comparative Vandalism in 1961. |
Первые теории, объясняющие использование граффити авангардными художниками, появились еще в 1961 году, когда в Дании был основан Скандинавский Институт сравнительного вандализма («Scandinavian Institute of Comparative Vandalism»). |
What? It's a Scandinavian thing. |
Что? Скандинавский стиль. |