His savagery is precisely what makes him dangerous. |
Его дикость - как раз то, что делает его опасным. |
I refuse to imagine such savagery here amongst our refinement. |
Я отказываюсь представить себе такую дикость здесь, среди нашего изящества. |
Stories of madness, savagery, theft and worse. |
Безумие, дикость воровство и даже хуже. |
My savagery pales in comparison to yours. |
Мой дикость бледнеет по сравнению с твоей. |
If not... we say goodbye to civilisation and we slide right back into savagery. |
Если нет... мы попрощаемся с цивилизацией и скатимся в дикость. |
Which is if I'm right... savagery, pure and simple. |
Которое, если я прав... Дикость, просто-напросто |
If we can help put a stop to this savagery, we're in. |
Если мы можем остановить эту дикость, то мы в деле. |
However, as one historian notes, the savagery of Ibrahim II seems not so much insane as intentional. |
Тем не менее, как отмечает один историк, дикость Ибрахима II, скорее всего, было следствием здравого ума. |
Foot, like most British officers, sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics. |
Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в «варварстве» новаторскую морскую тактику. |
Money's one thing, but the unnecessary savagery disgusts me. |
но излишняя дикость внушает мне отвращение. |
Chris Hedges described the "Alcatraz narrative as presented by the National Park Service" as "whitewashing", because it"... ignores the savagery and injustice of America's system of mass incarceration". |
Крис Хеджес отмечает, что «рассказ про Алькатрас представленный Службой национальных парков США» как «отбеливатель», поскольку «игнорирует дикость и несправедливость американской системы массового лишения свободы». |
Guys, can't you see that even an imperfect society is better than the savagery of creating a new one? |
Люди, разве вы не видите, что даже несовершенное общество лучше, чем дикость создания нового? |
The savagery and brutality of the Second World War was truly epic in scale, and it revealed to all the world the futility and horror of nation fighting nation, brother fighting brother. |
Дикость и жестокость Второй мировой войны были поистине эпическими по своим масштабам и явили всему миру бесполезность и ужас войны, в которой народы и братья воюют между собой. |
The hysteria, the cruelty, the savagery. |
Истерия, дикость и жестокость. |
You speak of Ireland suffering, and I don't contradict you, but Ireland cannot prosper until this savagery is put away. |
Вы говорите, что Ирландия страдает, и я вам не возражаю, но Ирландия не сможет процветать до тех пор, пока вся эта дикость не будет искоренена. |