Cup, saucer spoon sugar, please, end cupboard. |
Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик. |
There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. |
Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
It rained Friday evening, but the saucer was dry. |
В пятницу вечером был дождь, но блюдце было сухим. |
John, you might want to put that cup back in your saucer now. |
Джон, ты, возможно, захочешь вернуть свою чашку на блюдце. |
Resting on the saucer were two packets of sugar. |
На блюдце лежали два пакетика сахара. |
You have your cup there, but look at that saucer. |
У тебя есть кружка, но посмотри на это блюдце. |
A dead wasp in the saucer - has to be recent. |
Мертвая оса на блюдце, должно быть, лежит недавно. |
While Jefferies initially rejected a disk-shaped component, worried about the similarities to flying saucers, a spherical module eventually flattened into a saucer. |
В то время как Джеффри первоначально отвергал дискообразный компонент, беспокоясь о сходстве с летающими тарелками, сферический модуль в конечном итоге сплющился в блюдце. |
Go get your saucer of milk, honey. |
Иди возьми своё блюдце с молочком, дорогуша. |
John, you might want to put that cup back in your saucer now. |
Джон, пожалуй, стоит поставить чашку на блюдце. |
When you drink it up, overturn the cup away from you onto the saucer. |
Когда выпьете кофе, пустую чашку опрокиньте от себя на блюдце. |
You look like a beautiful... saucer. |
Ты выглядишь как прекрасное... блюдце. |
From 'where's my saucer? |
Она же снималась в "Где мое блюдце?". |
And could I have a saucer of milk for my cat? |
А нельзя ли блюдце молока для моего кота? |
It's not as if I'm going to take it home and offer it a saucer of warm milk. |
Не то чтобы, я собирался забирать ее домой и предложить ей блюдце теплого молока. |
Or do you put a saucer of milk outside the door at night? |
Или ты поставил блюдце с молоком за дверью? |
Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. |
Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока |
(Cup Rests In Saucer) (Sighs) |
(Ставит чашку на блюдце) (Вздыхает) |
Perching an optional Jaffa Cake on the saucer, like a proud soldier standing to attention beside a giant... cup of tea. |
Класть печенье на блюдце, словно гордого солдата, вставшего навытяжку перед огромной чашкой чаю. |
A sort of squashed wasp, yes, sir, in the young Frenchman's saucer when I gave him more coffee. |
Я видел раздавленную осу, сэр, на блюдце молодого француза, когда наливал ему кофе. |
But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned. |
Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет. |
Jacco had always been very calm but one day suddenly became aggressive over a saucer of milk and lacerated three of the sailor's fingers. |
Джакко всегда был очень спокойным, но в один прекрасный день вдруг стал агрессивным, когда ему на блюдце поднесли молока, и серьёзно ранил три пальца матроса. |
After some time a white object was found, which was a tea-cup, and near it was a saucer, and as such they were no different from the other six cups and saucers brought from the Sinnetts' house. |
Через некоторое время показалась кромка белого предмета, который оказался чашкой, а недалеко от неё было блюдце, и по дизайну они не отличались от остальных шести приборов, принесённых из дома Синнеттов. |
While Mike was making three PBJs - one with crust, two without - two ham and cheeses, an iced tea... three juices, and a saucer of milk, |
Пока Майк делал бутерброды с джемом и арахисовым маслом... один с коркой, два без, два с ветчиной и сыром, чай со льдом, три стакана сока и блюдце с молоком, |
Then he could touch your face as if it's the most lovely... saucer. |
как будто это самое прекрасное... блюдце. |