| Cup, saucer spoon sugar, please, end cupboard. | Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик. |
| You have your cup there, but look at that saucer. | У тебя есть кружка, но посмотри на это блюдце. |
| A dead wasp in the saucer - has to be recent. | Мертвая оса на блюдце, должно быть, лежит недавно. |
| It's not as if I'm going to take it home and offer it a saucer of warm milk. | Не то чтобы, я собирался забирать ее домой и предложить ей блюдце теплого молока. |
| Perching an optional Jaffa Cake on the saucer, like a proud soldier standing to attention beside a giant... cup of tea. | Класть печенье на блюдце, словно гордого солдата, вставшего навытяжку перед огромной чашкой чаю. |
| We'd have to shut down all computer function in the saucer section. | Нам придется отключить всю деятельность компьютера в секции "тарелки". |
| That's to destroy every rock and every saucer. | уничтожить все астероиды и летающие тарелки. |
| If you get any more citizen's calls on the saucer, give me a scream. | Если ты примешь еще вызовы насчет тарелки, то ты дай мне знать. |
| There have even been stated claims of saucer landings. | Некоторые даже утверждают, что тарелки приземлялись. |
| What you're getting at is that you think our saucer friend... must return to the Pole regularly to recharge his batteries. | То есть, по Вашему получается, что наш "друг" с тарелки... должен регулярно возвращаться к полюсу, чтобы подзаряжать свои батарейки? |
| Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
| Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
| I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
| Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
| If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |