| While Jefferies initially rejected a disk-shaped component, worried about the similarities to flying saucers, a spherical module eventually flattened into a saucer. | В то время как Джеффри первоначально отвергал дискообразный компонент, беспокоясь о сходстве с летающими тарелками, сферический модуль в конечном итоге сплющился в блюдце. |
| When you drink it up, overturn the cup away from you onto the saucer. | Когда выпьете кофе, пустую чашку опрокиньте от себя на блюдце. |
| Or do you put a saucer of milk outside the door at night? | Или ты поставил блюдце с молоком за дверью? |
| Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. | Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока |
| Jacco had always been very calm but one day suddenly became aggressive over a saucer of milk and lacerated three of the sailor's fingers. | Джакко всегда был очень спокойным, но в один прекрасный день вдруг стал агрессивным, когда ему на блюдце поднесли молока, и серьёзно ранил три пальца матроса. |
| We'd have to shut down all computer function in the saucer section. | Нам придется отключить всю деятельность компьютера в секции "тарелки". |
| I'm picking up sporadic life signs throughout the saucer section. | Читаются случайные признаки жизни в секции тарелки. |
| Have you made preparations to separate the saucer section? | Вы подготовились к отделению секции тарелки? |
| If you get any more citizen's calls on the saucer, give me a scream. | Если ты примешь еще вызовы насчет тарелки, то ты дай мне знать. |
| What you're getting at is that you think our saucer friend... must return to the Pole regularly to recharge his batteries. | То есть, по Вашему получается, что наш "друг" с тарелки... должен регулярно возвращаться к полюсу, чтобы подзаряжать свои батарейки? |
| Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
| Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
| I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
| Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
| If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |