Английский - русский
Перевод слова Saucer

Перевод saucer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Блюдце (примеров 29)
John, you might want to put that cup back in your saucer now. Джон, ты, возможно, захочешь вернуть свою чашку на блюдце.
And could I have a saucer of milk for my cat? А нельзя ли блюдце молока для моего кота?
Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока
Perching an optional Jaffa Cake on the saucer, like a proud soldier standing to attention beside a giant... cup of tea. Класть печенье на блюдце, словно гордого солдата, вставшего навытяжку перед огромной чашкой чаю.
Sister Monica Joan wanted to bring it up, but there's a Gypsy Cream in the saucer and I was afraid it might not stay the course. Сестра Моника Джоан хотела принести его, но на блюдце лежит печенька, и я боялась, как бы она не сошла с курса.
Больше примеров...
Тарелки (примеров 12)
I'm picking up sporadic life signs throughout the saucer section. Читаются случайные признаки жизни в секции тарелки.
One of Voyager's shuttles, the Aeroshuttle, was integrated with the hull in the saucer section and although it was never used in an episode, the production team did develop special effects test footage of it disembarking. Один из шаттлов звездолёта «Вояджер», Аэрошаттл, был интегрирован с корпусом в секции тарелки, и хотя он никогда не использовался в эпизоде, производственная команда разработала тестовые кадры спецэффектов его высадки.
We should separate the saucer now and put as much distance as possible between us and the drive section. Мы должны немедленно отстыковать секцию тарелки и отойти на максимально возможное расстояние от секции двигателей.
If you get any more citizen's calls on the saucer, give me a scream. Если ты примешь еще вызовы насчет тарелки, то ты дай мне знать.
There have even been stated claims of saucer landings. Некоторые даже утверждают, что тарелки приземлялись.
Больше примеров...
Тарелке (примеров 2)
Dove right through the saucer's side. Пробили бок в этой тарелке.
Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах.
Больше примеров...
Блюдечко (примеров 3)
I know the saucer's not heated, but when in Argentina... Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине...
Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока.
If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока.
Больше примеров...
Saucer (примеров 1)
Больше примеров...