There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
A dead wasp in the saucer - has to be recent. | Мертвая оса на блюдце, должно быть, лежит недавно. |
It's not as if I'm going to take it home and offer it a saucer of warm milk. | Не то чтобы, я собирался забирать ее домой и предложить ей блюдце теплого молока. |
Or do you put a saucer of milk outside the door at night? | Или ты поставил блюдце с молоком за дверью? |
Resting on the saucer were two packets of sugar. | На блюдце лежали два пакетика сахара. |
Well, maybe we could get inside the saucer. | Ну, может быть, мы сможем пробраться внутрь тарелки. |
Once they acquire a stolen key from a Martian saucer, Vikki breaks into the room and kisses Sarge, breaking the trance on him. | Как только они приобретают украденный ключ от марсианской тарелки, Викки врывается в комнату и целует Sarge, прерывая его транс. |
Probert also replaced the Phase II ship weapons tube with a twin launcher torpedo deck and added elements such as features for a separating saucer and landing pads that were never utilized on any film featuring the model. | Проберт также заменил трубу вооружения корабля «Фазы II» двойной пусковой торпедной палубой и добавил такие элементы, как функции для разделительной тарелки и посадочных площадок, которые никогда не использовались ни на одной пленке с изображением модели. |
I'm picking up sporadic life signs throughout the saucer section. | Читаются случайные признаки жизни в секции тарелки. |
Have you made preparations to separate the saucer section? | Вы подготовились к отделению секции тарелки? |
Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |