Resting on the saucer were two packets of sugar. | На блюдце лежали два пакетика сахара. |
John, you might want to put that cup back in your saucer now. | Джон, пожалуй, стоит поставить чашку на блюдце. |
Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. | Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока |
(Cup Rests In Saucer) (Sighs) | (Ставит чашку на блюдце) (Вздыхает) |
But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned. | Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет. |
We'd have to shut down all computer function in the saucer section. | Нам придется отключить всю деятельность компьютера в секции "тарелки". |
Well, maybe we could get inside the saucer. | Ну, может быть, мы сможем пробраться внутрь тарелки. |
Probert also replaced the Phase II ship weapons tube with a twin launcher torpedo deck and added elements such as features for a separating saucer and landing pads that were never utilized on any film featuring the model. | Проберт также заменил трубу вооружения корабля «Фазы II» двойной пусковой торпедной палубой и добавил такие элементы, как функции для разделительной тарелки и посадочных площадок, которые никогда не использовались ни на одной пленке с изображением модели. |
There have even been stated claims of saucer landings. | Некоторые даже утверждают, что тарелки приземлялись. |
What you're getting at is that you think our saucer friend... must return to the Pole regularly to recharge his batteries. | То есть, по Вашему получается, что наш "друг" с тарелки... должен регулярно возвращаться к полюсу, чтобы подзаряжать свои батарейки? |
Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |