Britain demanded reparations from the government (£100,000, eventually paid) and from the daimyō of Satsuma (together with the arrest, trial and execution of the perpetrators, which never took place). | Великобритания потребовала компенсации от правительства (100000 фунтов) и от даймё Сацумы (а также ареста, суда и казни преступников, что никогда так и не было сделано). |
As part of the government's privatization program, Kuroda attempted to sell the assets of the Hokkaidō Colonization Office to a trading consortium created by some of his former Satsuma colleagues for a nominal price. | Киётака, в рамках приватизационной программы, пытался продать активы Общества торговому синдикату, принадлежавшему одному из старых друзей из Сацумы по низкой цене. |
Rumor has it that Tanaka Shinbei of Satsuma or Okada Izo of Tosa did it. | Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы. |
Mugen was executed by the Satsuma domain officials for the assault on the raw sugar transport. | Муген был казнён властями Сацумы за нападение на корабль. |
In addition to the army, the central government also used marines and Tokyo policemen in its struggle against Satsuma. | В дополнение к армии, центральное правительство также использовало морских пехотинцев и Токийских полицейских в её борьбе против самураев Сацумы. |
As a soldier in the fledgling Imperial Japanese Army, he saw combat during the suppression of the Satsuma Rebellion. | Как солдат новосозданной японской императорской армии он участвовал в боевых действиях во время подавления Сацумского восстания. |
His father entered the police force to support the household and was killed in April 1877 during the Satsuma Rebellion. | Его отец служил в полиции и погиб в 1877 году во время подавления Сацумского восстания. |
In May, 1877, Sano Tsunetami created the Hakuaisha, a relief organization to provide medical assistance to soldiers wounded in the Satsuma Rebellion. | В 1877 году Сано создал Благотворительное общество (Хакуайся), организацию для оказания медицинской помощи солдатам, раненным во время Сацумского восстания. |
In 1877, despite his youth, he was sent as an observer to the Satsuma Rebellion, to observe the devastation first hand, and landed in Kagoshima shortly after it was secured by Imperial forces. | В 1877 году, несмотря на свою молодость, он был отправлен в качестве наблюдателя в места Сацумского восстания и основался в Кагосима вскоре после того, как городу была обеспечена защита имперских войск. |
The mission occurred at the time of a tense internal situation in Japan, with the revolt of Saigō Takamori in the Satsuma rebellion, and contributed significantly to the modernization of Imperial forces before the conflict. | Миссия действовала во время напряжённой внутриполитической обстановки в Японии (во время Сацумского восстания во главе с Сайго Такамори) и внесла значительный вклад в модернизацию императорских войск перед конфликтом. |
Considered a brilliant military tactician, he helped subdue many of the samurai rebellions in the early years of the Meiji period, including the Saga Rebellion of 1874, and the Satsuma Rebellion of 1877. | Он считался блестящим военным тактиком, он помог подавить многие самурайские бунты в первые годы периода Мэйдзи, включая восстания в Саге (1874) и Сацуме (1877). |
Killed Kondo in Satsuma? | Слышал ты убил Кондо в Сацуме? |
Who killed the Satsuma Samurai and those Christians at Yubari? | Тот самый, что перебил имперских солдат в Сацуме и христиан в Юбари? |
The great Mr. Ookubo, or the great leader of the Satsuma Rebellion, Mr. Saigo. | Вспомните покойного господина Укубо, или господина Сайго, предводителя восстания на Сацуме. |
Material losses were substantial, with around 500 houses burnt in Kagoshima, and three Satsuma steamships sunk. | Материальный ущерб был куда более существенным: около 500 домов в Кагосиме были сожжены, были затоплены три сацумских парохода. |
Sasaki ordered his men to charge the Satsuma gunners, but since the Mimawarigumi was armed only with spears and swords, his men were killed en masse. | Сасаки приказал своим людям атаковать сацумских стрелков, но солдаты отряда Мимаваригуми, вооруженные лишь копьями и мечами, были почти полностью перебиты. |
The leaders of the Meiji government were aware that the loss of Kumamoto meant that all of Kyūshū would fall to Satsuma forces, and this loss would fan a rebellion across other parts of Japan as well. | Лидерам правительства Мэйдзи было известно, что потеря Кумамото будет означать одно: весь Кюсю перейдёт под контроль сацумских сил, и подобная потеря раздует пламя восстания в других регионах Японии. |
When you know what you're doing it's just like peeling a satsuma. | Когда знаешь, что делаешь, это как снять кожуру с мандарина. |
We found you in the corner weeping, trying to peel yourself like a satsuma. | Мы обнаружили тебя в углу в слезах, в попытке содрать с себя кожу как с мандарина. |
This design, It's a Satsuma sword. | Этот орнамент... Это сацумский меч! |
Satsuma governor, Oyama Tsunayoshi, explained that the uprising was in response to the government's assassination attempt on Saigō, and asked that Admiral Kawamura (Saigō's cousin) come ashore to help calm the situation. | Сацумский губернатор Ояма Цунаёси пояснил им, что восстание началось в ответ на покушение правительства на жизнь Сайго, и попросил, чтобы адмирал Кавамура (двоюродный брат Сайго) сошёл на берег, чтобы помочь стабилизировать ситуацию. |