I was just speaking statistically, comparing it to the SARS virus. |
Я просто говорила о статистике, в сравнении с атипичной пневмонией. |
Such international support and collaborative efforts were recently manifested during the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS). |
Такого рода международная поддержка и сотруднические усилия были недавно продемонстрированы в ходе борьбы с острым тяжелым респираторным синдромом (атипичной пневмонией). |
Our experience with SARS has shown us that exclusion can bring no benefits to anyone. |
Наш опыт борьбы с атипичной пневмонией показал, что изоляция государств никому не идет на пользу. |
The recent international experience in combating SARS shows how the spread of infectious disease can be limited when effective global institutions work in close partnership with capable national institutions. |
Недавний международный опыт в деле борьбы с атипичной пневмонией показывает, как можно сдержать распространение инфекционной болезни благодаря налаживанию тесного взаимодействия между эффективными глобальными институтами и национальными учреждениями, обладающими необходимым потенциалом. |
In the recent cycle, the authorities began cooling down the economy as early as 2004, when China had just emerged from the downturn caused by the SARS scare in 2003. |
В последнем цикле власти начали «охлаждать» экономику уже в 2004 г., когда Китай только лишь восстановился после экономического спада 2003 г., вызванного атипичной пневмонией. |
That turned out to be SARS. |
Это оказалось атипичной пневмонией. |
And then there was this other guy with SARS, who managed to go on a three-hour flight and spread the disease to 22 other people. |
Другой парень с атипичной пневмонией, полёт которого длился 3 часа, заразил ещё 22 пассажира. |
In 2003, the Province instituted a provincial SARS Response Plan to deal with any cases, which occurred in Nova Scotia. |
В 2003 году провинция учредила План действий по борьбе с атипичной пневмонией в Новой Шотландии. |
Did you know that rate of reproduction puts it on par with the SARS virus? |
Ты знал, что по скорости распространения этот вирус в одном ряду с атипичной пневмонией? |
A current example is related to Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS). |
Свежий пример связан с атипичной пневмонией (САРС). |
Public health and epidemiology, in particular, have been widely discussed in the past few years, mainly as a result of the severe acute respiratory syndrome (SARS) crisis and the threat of pandemic influenza. |
Вопросы здравоохранения, и в частности эпидемиологии, широко обсуждаются последние несколько лет, главным образом из-за кризисной ситуации с атипичной пневмонией и угрозы пандемического гриппа. |
And the leading lady got SARS. |
Хмм. И актрис, которая исполняет главную роль, заболела атипичной пневмонией. |
That turned out to be SARS. |
Это оказалось атипичной пневмонией. |