Английский - русский
Перевод слова Saratov

Перевод saratov с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саратовской (примеров 43)
Representatives of the republic Ministry of External Economical Affairs and Trade were founded in Saratov, Penza and Volgograd oblasts. Также начали действовать представительства Министерства внешнеэкономических связей и торговли в Саратовской, Пензенской и Волгоградской областях.
According to recent statistics, in the Saratov Oblast, there were 41 people infected with swine flu, most of them children. По последним данным, в Саратовской области 41 человек заболел свиным гриппом, большинство из них дети.
Afforestation RUSAFOR: Saratov Afforestation Project РУСАФОР: Проект лесовосстановления в Саратовской области
During the years of study at the Kazan Teachers Institute, about mid-1902, he accepted the program and joined the social democratic movement which was spreading in the Saratov and Kazan provinces. В годы учёбы в Казанском учительском институте, примерно с середины 1902 года, он принимает программу и примыкает к социал-демократическому движению широко развернувшемуся в Саратовской и Казанской губерниях.
At the invitation of the bishop of Saratov Clemens Pikkel the Friars Capuchin founded a new monkish house in the city of Voronezh, of the Saratov diocese of Russia. По приглашению Саратовского епископа Клеменса Пиккеля в 2003 году братья-капуцины приняли под опеку приход на честь Пресвятой Девы Марии Заступницы в городе Воронеже Саратовской епархии России, основывая таким образом новый монашеский дом.
Больше примеров...
Саратове (примеров 33)
Filipp Yankovsky was born October 10, 1968 in Saratov in the family of actors Oleg Yankovsky and Lyudmila Zorina. Филипп Янковский родился 10 октября 1968 года в Саратове в семье актёров Олега Янковского и Людмилы Зориной.
He lived in Saratov but moved to Barnaul in 1955. Жил в Саратове, а в 1955 году переехал в Барнаул.
After the unification of left-wing organisations, the RSM included more than ten regional branches with centres in Moscow, Saint Petersburg, Kaluga, Novosibirsk, Perm, Saratov, Yaroslavl and other cities. После объединения левых организаций РСД включало в себя более десятка региональных отделений с центрами в Москве, Санкт-Петербурге, Калуге, Новосибирске, Перми, Саратове, Ярославле и других городах.
In Saratov, Russia, Mr. Ueno gave a highly acclaimed recital at H. Neuhaus festival. В Саратове Макото с большим успехом выступил на фестивале Г. Г. Нейгауза.
Hegumen Philip (Vasiltsev Andrei Vsevolodich) was born on the 26th of December 1969 in Saratov in the family of hereditary priest, protopriest Vsevolod Stepanovich Vasiltsev (later on Basil archbishop of Kirovograd and Alexandriya). Игумен Филипп (Васильцев Андрей Всеволодович) родился 26 декабря 1969 г. в Саратове в семье потомственного священника протоиерея Всеволода Степановича Васильцева (впоследствии - архиепископ Кировоградский и Александрийский Василий).
Больше примеров...
Саратов (примеров 28)
The station is the hub for services to five main destinations: Krasnodar, Rostov-on-Don, Moscow, Saratov and Astrakhan. Станция является узлом пяти направлений: на Краснодар, Ростов-на-Дону, Москву, Саратов и Астрахань.
Because of the Crimean War (1853-1856), its Cathedra was transferred to Saratov, which was formed after the Tiraspol deanery, which included all today's Moldova. Из-за Крымской войны (1853-1856 гг.) кафедра Тираспольской епархии была перенесена в Саратов, после чего был образован Тираспольский деканат, куда входила вся сегодняшняя Молдавия.
In connection with the cholera epidemic Pelehin was appointed as a member of the commission for the study and stop this epidemic, sent to Saratov, then in Astrakhan, where he stayed for three years. В связи с эпидемией холеры Пелехин был назначен членом комиссии по изучению и прекращения этой эпидемии, послан в Саратов, а затем в Астрахань, где пробыл три года.
On November 2002, he went to Saratov to take part in the trial of the NBP founder Eduard Limonov as a defense witness. В ноябре 2002 года приехал из Риги в Саратов, чтобы в качестве свидетеля защиты принять участие в судебном процессе над Эдуардом Лимоновым.
There are further picture sites with the subjects Saratov at Night, The Churches, The Bridge, The Statue and the Monument. Дополнительные фотографии можно увидеть в Ночной Саратов, Церкви, Мост, Статуя и Монумент.
Больше примеров...
Саратовского (примеров 21)
1917-1921 - professor of the agronomy department of the Saratov University. В 1917-1926 годах - профессор кафедры минералогии Саратовского университета.
Ultimately, the matter was never decided by the Criminal Division of the Saratov Regional Court. В конечном итоге судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда так и не вынесла решения по данному вопросу.
In January 2000 and the director of the Saratov aircraft factory, Alexander Yermishin, held successful negotiations in United States, United States/ State Maryland. В январе 2000 года директор Саратовского авиазавода Александр Ермишин провёл успешные переговоры в США, штат Мэриленд.
In 1933, Polozii graduated from high school in the village of Verkhnyi Baskunchaky of Astrakhan Oblast, and subsequently entered the Faculty of Physics and Mathematics of Saratov University. В 1933 году окончил среднюю школу в поселке Верхний Баскунчак Астраханской области, впоследствии поступил в физико-математического факультета Саратовского университета.
In the years 1931-1934 he played children's roles in the Saratov Drama Theater, where his father - actor Vasily Demyanovich Markov. В 1931-1934 годах играл детские роли в спектаклях Саратовского драматического театра им. К. Маркса, где служил его отец - актёр Василий Демьянович Марков.
Больше примеров...
Саратова (примеров 16)
Schuyler left St. Petersburg by train on March 23, 1873 and traveled first to Saratov. Шулер выехал из Санкт-Петербурга 23 марта 1873 года и вначале на поезде добрался до Саратова.
Later he acted in the theatres of Kharkov, Ekaterinoslav, Odessa, Saratov where he was a jeune premier. Служил в театрах Харькова, Екатеринослава, Одессы, Саратова на амплуа первого любовника.
For example, the Oktyabrskiy district court in Saratov rejected an application for pre-trial detention in respect of a juvenile suspected of robbery. Так, Октябрьским районным судом города Саратова было отказано в удовлетворении ходатайства о заключении под стражу несовершеннолетнего, подозреваемого в грабеже.
In March 2002 Brother Peter Komornichak, a regular Dean of Ukrainian Custodia, went to Russia to get a first-hand acquaintance with the situation there and meet Bishops from Moscow and Saratov. В марте 2002 года бр. Пётр Коморничак, Регулярный Настоятель Кустодии Украины, поехал в Россию, чтобы на месте ознакомится с ситуацией и встретиться с епископами Москвы и Саратова.
A bus ride can be taken from Volgograd (6 hours mostly because of long stops in rural towns) and also by train from Saratov and Astrakhan (also 6 hours) can lead travelers to the area. Транспорт: от ближайшего города, Волгограда, на маршрутках дорога занимает до 6 часов (из-за длительных остановок в пути), поездом от Саратова или Астрахани тоже около 6 часов.
Больше примеров...
Саратовскую (примеров 9)
During the 1990s, his family fled war-torn Chechnya to Russia's Saratov Oblast. Во время Чеченских войн 1990-х годов семья бежала из Чечни в Саратовскую область.
Thus, last year in January there was a visit to Saratov region, during which a Protocol in realization of Treaty upon friendship and collaboration between the republic and region. Так, в январе прошлого года состоялся визит в Саратовскую область, в ходе которого был подписан Протокол по реализации Договора о дружбе и сотрудничестве между республикой и областью.
In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР.
Until 1928, Balakovo was part of the Samara Governorate (Balakovo county existed in 1919-1924), after the Lower Volga region, from December 5, 1936, to the Saratov Oblast. До 1928 года Балаково входил в состав Самарской губернии (в 1919-1924 годах существовал Балаковский уезд), после - Нижне-Волжского края, с 5 декабря 1936 года - в Саратовскую область.
He attended a religious school in Petrovsk then, in 1838, he and his brother Sergei entered the Saratov Theological Seminary; graduating in 1844. Окончил Петровское духовное училище в городе Петровске, а в 1838 году вместе с братом Сергием поступил в Саратовскую духовную семинарию, которую окончил в 1844 году.
Больше примеров...
Саратовская (примеров 7)
On December 25, 1769, the Saratov Province of the Astrakhan Governorate was created. 25 декабря 1769 года создана Саратовская провинция Астраханской губернии.
Nemo (Saint-Petersburg) distributed iS-DOS in ex-USSR until 2004, and issued Open Letters electronic press. iS-DOS Support Team (Saratov Oblast) distributes iS-DOS in ex-USSR and issues iS-Files electronic press. Nemo (Санкт-Петербург) распространял iS-DOS по территории бывшего СССР до 2004 года, а также выпускал электронный сборник статей Открытые письма (Open Letters). iS-DOS Support Team (Саратовская область) распространяет iS-DOS по территории бывшего СССР и выпускает электронное издание iS-Files.
According to the order RVSR number 1086/181 of 25 May 1922, 2nd Saratov separate Infantry Brigade and 81st Infantry Brigade of the 27th Omsk Rifle Division to reshape the 32nd Infantry Division. Согласно приказу РВСР Nº 1086/181, от 25 мая 1922 года, 2-я Саратовская отдельная стрелковая бригада и 81-я стрелковая бригада 27-й Омской стрелковой дивизии переформировываются в 32-ю стрелковую дивизию.
He served as an air mechanic in the 8-th Reserve Fighter Aviation Regiment (Saratov Region). Служил авиамехаником в 8-м запасном истребительном авиационном полку (Саратовская область).
Meanwhile, provision has been made for special expenditure sections in the budgets of a number of the constituent entities of the Russian Federation to support the activities of national-cultural autonomous entities (Tyumen, Omsk and Saratov oblasts, Moscow, etc.). Вместе с тем в бюджетах ряда субъектов Российской Федерации предусмотрены специальные статьи расходов на поддержку деятельности НКА (Тюменская, Омская, Саратовская области, город Москва и др.).
Больше примеров...
Саратовский (примеров 5)
In 1971 after the graduation of secondary school he entered Saratov aviation technical college. В 1971 году после окончания средней школы поступил в Саратовский авиационный техникум.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
January 10, 1934 the Lower Volga krai was divided into Saratov and Stalingrad krais. 10 января 1934 года Нижне-Волжский край был разделён на Саратовский и Сталинградский края.
He was educated from 1814 to 1821 in the First Corps of Cadets, from which issued an ensign in the Saratov Infantry Regiment. Воспитывался с 1814 по 1821 годы в Первом кадетском корпусе, откуда выпущен прапорщиком в Саратовский пехотный полк.
November 28, 1955 - February 20, 1958 was Metropolitan of Saratov and Balashov (from December 26, 1957, Metropolitan of Saratov and Volsk). 28 ноября 1955 года назначен митрополитом Саратовским и Балашовским (с 26 декабря 1957 года - митрополит Саратовский и Вольский).
Больше примеров...
Саратовском (примеров 5)
He studied at the Saratov Drama School in the acting department (1975-1976). Учился в Саратовском театральном училище на актёрском факультете (1975-1976).
Arranged meeting on Saratov factory, and gave us answer. Встретились на Саратовском заводе и дали нам ответ.
Since 2003, work on the creation of an EKIP at the Saratov aircraft factory was halted due to lack of funds. С 2003 года работы по созданию ЭКИПа на саратовском авиазаводе были остановлены ввиду отсутствия средств.
In 1959-1961 he studied at drama school at Saratov Drama Theater, there at the age of 17, he went to the professional scene. В 1959-1961 годах учился в театральной студии при Саратовском драмтеатре, там же в возрасте 17 лет он вышел на профессиональную сцену.
Such conferences, Mustafin's readings, and scientific workshops are regularly held at the Saratov State University by his students in memory of their remarkable teacher and outstanding analytical chemist of the first half of the 20th century. Конференции, научные семинары, Мустафинские чтения, посвящённые памяти профессора, регулярно проходят в Саратовском университете, хранящем память о выдающемся химике-аналитике первой половины 20 века.
Больше примеров...