Английский - русский
Перевод слова Saratov

Перевод saratov с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саратовской (примеров 43)
To date, the ecological state of the Saratov oblast is not improving. На сегодняшний день экологическое состояние Саратовской области не улучшается.
Yevgeni Lebedev was born in Balakovo (now - Saratov Oblast), in the family of a priest, and later was forced to hide his origin. Евгений Лебедев родился в Балаково (ныне - в Саратовской области), в семье священника, и в дальнейшем был вынужден скрывать своё происхождение.
The Federal Forestry Service has already launched a first pilot project in Saratov oblast, with a view to testing the methods that will be used. Федеральная служба лесного хозяйства уже приступила к реализации первого пилотного проекта в Саратовской области, ориентированного на отработку методики проведения работ.
Just last year, there were signed Statement on friendship and cooperation between Bashkortostan and Saratov oblast, Agreement on trade and economical, technical and scientific, social and cultural cooperation between the republic and governments of Kurgansk, Cheliabinsk and Sverdlovsk oblasts. Только в течение прошлого года были подписаны Договор о доужбе и сотрудничестве между нашей республикой и Саратовской областью, Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве с правительствами Курганской, Челябинской и Свердловской областей.
At the invitation of the bishop of Saratov Clemens Pikkel the Friars Capuchin founded a new monkish house in the city of Voronezh, of the Saratov diocese of Russia. По приглашению Саратовского епископа Клеменса Пиккеля в 2003 году братья-капуцины приняли под опеку приход на честь Пресвятой Девы Марии Заступницы в городе Воронеже Саратовской епархии России, основывая таким образом новый монашеский дом.
Больше примеров...
Саратове (примеров 33)
The show Angel 421 was shown in Samara, Tula, Saratov and Togliatti. Шоу «Ангел-421» было показано в Самаре, Туле, Саратове, Тольятти.
Filipp Yankovsky was born October 10, 1968 in Saratov in the family of actors Oleg Yankovsky and Lyudmila Zorina. Филипп Янковский родился 10 октября 1968 года в Саратове в семье актёров Олега Янковского и Людмилы Зориной.
He lived in Saratov but moved to Barnaul in 1955. Жил в Саратове, а в 1955 году переехал в Барнаул.
A particularly dangerous enterprise in Saratov is the AIT plant, which pollutes not only its own territory, but also the adjacent residential area. Особо опасным предприятием в Саратове является завод «АИТ», который загрязняет не только свою территорию, но и прилегающий к нему жилой массив.
Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье.
Больше примеров...
Саратов (примеров 28)
In September 1941, most of the facilities were evacuated to Cheboksary and Saratov. В сентябре 1941 г. большая часть мощностей была эвакуирована в Чебоксары и Саратов.
In 1959, Chubarov went to Saratov and then to Zagorsk (now Sergiev Posad), where he worked at the restoration studio of the sculptor Dmitry Tsaplin. В 1959 году художник уехал в Саратов, потом в Загорск (ныне - Сергиев Посад), где работал в реставрационной студии скульптора Дмитрия Цаплина.
The Energy Conservation project at $70 million covers ten cities, six of which are demonstration zones: Nizhny Novgorod, Samara, St. Petersburg, Rostov-on-the-Don, Vladimir and Saratov. Энергосберегающий проект стоимостью 70 млн. долл. США охватывает десять городов, шесть из которых относятся к числу демонстрационных зон, в том числе Нижний Новгород, Самара, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Владимир и Саратов.
The second half of July had been very difficult for the Eastern front of the AFSR, and in fact showed the futility of a further advance in the direction of the Tambov - Saratov line. Для восточной половины фронта ВСЮР вторая половина июля была очень тяжела и, в сущности, показала бесперспективность дальнейшего наступления на направлении к линии Тамбов - Саратов.
So, 275-liter thick (from 3 up to 5 millimeters) steel flanks send under Saratov on a factory on destruction of the chemical weapon. Так, 275-литровые толстенные (от 3 до 5 миллиметров) стальные бочки отправляют под Саратов на завод по уничтожению химического оружия.
Больше примеров...
Саратовского (примеров 21)
Ultimately, the matter was never decided by the Criminal Division of the Saratov Regional Court. В конечном итоге судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда так и не вынесла решения по данному вопросу.
On 12 May 2000, the Criminal Division of the Saratov Regional Court concluded that substantial violations of the criminal procedure law had been committed by the investigation authorities and that the case should be returned for a supplementary investigation to rectify the procedural deficiencies identified. Судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда 12 мая 2000 года пришла к выводу о том, что органами следствия были допущены существенные нарушения уголовно-процес-суального закона и что дело должно быть возвращено на доследование с целью устранения имеющихся недостатков.
Saratov: Publishing Center of the Saratov State Socio-Economic University. Саратов: Издательский центр Саратовского государственного социально-экономического университета.
At the invitation of the bishop of Saratov Clemens Pikkel the Friars Capuchin founded a new monkish house in the city of Voronezh, of the Saratov diocese of Russia. По приглашению Саратовского епископа Клеменса Пиккеля в 2003 году братья-капуцины приняли под опеку приход на честь Пресвятой Девы Марии Заступницы в городе Воронеже Саратовской епархии России, основывая таким образом новый монашеский дом.
From 1883-1921 he lived and worked in Saratov, first as head of music classes of the Imperial Russian Musical Society, and then from 1912-1914 as the first director of the Saratov Conservatory. В 1883-1921 гг. жил и работал в Саратове: сперва как руководитель музыкальных классов Саратовского отделения Императорского русского музыкального общества, затем с 1895 г. как директор учреждённого на основе классов Саратовского музыкального училища и, наконец, в 1912-1914 - как первый директор Саратовской консерватории.
Больше примеров...
Саратова (примеров 16)
Annually, Saratov enterprises emit up to 50 million tons of harmful substances into the atmosphere. Ежегодно предприятия Саратова выбрасывают в атмосферу до 50 млн тонн вредных веществ.
Evgeniy Fedoseyev, an independent games developer from Saratov. Евгений Федосеев, независимый разработчик игр из Саратова.
As I said, Russians begin by their complex 331, south of Saratov. Как я уже говорил,... русские начинают с комплекса 311,... на юге Саратова.
Later he acted in the theatres of Kharkov, Ekaterinoslav, Odessa, Saratov where he was a jeune premier. Служил в театрах Харькова, Екатеринослава, Одессы, Саратова на амплуа первого любовника.
A bus ride can be taken from Volgograd (6 hours mostly because of long stops in rural towns) and also by train from Saratov and Astrakhan (also 6 hours) can lead travelers to the area. Транспорт: от ближайшего города, Волгограда, на маршрутках дорога занимает до 6 часов (из-за длительных остановок в пути), поездом от Саратова или Астрахани тоже около 6 часов.
Больше примеров...
Саратовскую (примеров 9)
On September 27, 1942, the division was withdrawn from the front line and sent to re-form in the Saratov region. 27 сентября 1942 года дивизия была выведена с линии фронта и отправлена на переформирование в Саратовскую область.
During the 1990s, his family fled war-torn Chechnya to Russia's Saratov Oblast. Во время Чеченских войн 1990-х годов семья бежала из Чечни в Саратовскую область.
The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы.
Thus, last year in January there was a visit to Saratov region, during which a Protocol in realization of Treaty upon friendship and collaboration between the republic and region. Так, в январе прошлого года состоялся визит в Саратовскую область, в ходе которого был подписан Протокол по реализации Договора о дружбе и сотрудничестве между республикой и областью.
Because of the decree of March 5, 1797 Penza province was renamed Saratov province and Saratov was appointed a provincial city. Указом от 5 марта 1797 года Пензенская губерния была переименована в Саратовскую губернию и губернским городом назначен Саратов.
Больше примеров...
Саратовская (примеров 7)
On December 25, 1769, the Saratov Province of the Astrakhan Governorate was created. 25 декабря 1769 года создана Саратовская провинция Астраханской губернии.
Nemo (Saint-Petersburg) distributed iS-DOS in ex-USSR until 2004, and issued Open Letters electronic press. iS-DOS Support Team (Saratov Oblast) distributes iS-DOS in ex-USSR and issues iS-Files electronic press. Nemo (Санкт-Петербург) распространял iS-DOS по территории бывшего СССР до 2004 года, а также выпускал электронный сборник статей Открытые письма (Open Letters). iS-DOS Support Team (Саратовская область) распространяет iS-DOS по территории бывшего СССР и выпускает электронное издание iS-Files.
According to the order RVSR number 1086/181 of 25 May 1922, 2nd Saratov separate Infantry Brigade and 81st Infantry Brigade of the 27th Omsk Rifle Division to reshape the 32nd Infantry Division. Согласно приказу РВСР Nº 1086/181, от 25 мая 1922 года, 2-я Саратовская отдельная стрелковая бригада и 81-я стрелковая бригада 27-й Омской стрелковой дивизии переформировываются в 32-ю стрелковую дивизию.
The river's source is the Syrt chain of hills (Saratov Oblast, Russian Federation). It discharges into Lake Sorajdyn, which belongs to the Kamysh-Samarsk lakes (Kazakhstan). Река берет свое начало на холмистой возвышенности Сырт (Саратовская область, Российская Федерация) и впадает в озеро Сораждын, входящее в систему Камыш-Самарских озер (Казахстан).
On 29 November 1922, by the order No. 2668/508 RVSR in connection with the adoption of patronage Saratov City Council awarded the division name: 32nd Saratov Rifle Division. 29 ноября 1922 г. приказом РВСР Nº 2668/508 в связи с принятием шефства Саратовским горсоветом дивизии присвоено наименование: 32-я Саратовская стрелковая дивизия.
Больше примеров...
Саратовский (примеров 5)
In 1971 after the graduation of secondary school he entered Saratov aviation technical college. В 1971 году после окончания средней школы поступил в Саратовский авиационный техникум.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
January 10, 1934 the Lower Volga krai was divided into Saratov and Stalingrad krais. 10 января 1934 года Нижне-Волжский край был разделён на Саратовский и Сталинградский края.
He was educated from 1814 to 1821 in the First Corps of Cadets, from which issued an ensign in the Saratov Infantry Regiment. Воспитывался с 1814 по 1821 годы в Первом кадетском корпусе, откуда выпущен прапорщиком в Саратовский пехотный полк.
November 28, 1955 - February 20, 1958 was Metropolitan of Saratov and Balashov (from December 26, 1957, Metropolitan of Saratov and Volsk). 28 ноября 1955 года назначен митрополитом Саратовским и Балашовским (с 26 декабря 1957 года - митрополит Саратовский и Вольский).
Больше примеров...
Саратовском (примеров 5)
He studied at the Saratov Drama School in the acting department (1975-1976). Учился в Саратовском театральном училище на актёрском факультете (1975-1976).
Arranged meeting on Saratov factory, and gave us answer. Встретились на Саратовском заводе и дали нам ответ.
Since 2003, work on the creation of an EKIP at the Saratov aircraft factory was halted due to lack of funds. С 2003 года работы по созданию ЭКИПа на саратовском авиазаводе были остановлены ввиду отсутствия средств.
In 1959-1961 he studied at drama school at Saratov Drama Theater, there at the age of 17, he went to the professional scene. В 1959-1961 годах учился в театральной студии при Саратовском драмтеатре, там же в возрасте 17 лет он вышел на профессиональную сцену.
Such conferences, Mustafin's readings, and scientific workshops are regularly held at the Saratov State University by his students in memory of their remarkable teacher and outstanding analytical chemist of the first half of the 20th century. Конференции, научные семинары, Мустафинские чтения, посвящённые памяти профессора, регулярно проходят в Саратовском университете, хранящем память о выдающемся химике-аналитике первой половины 20 века.
Больше примеров...