One striking example of our success is Operation Sapphire, the airlift of nearly 600 kilograms of highly-enriched uranium - enough to make dozens of bombs from Kazakhstan to the United States for disposal. |
Блестящим примером нашего успеха является операция "Сапфир" - организация воздушного моста по переброске из Казахстана в Соединенные Штаты на предмет ликвидации почти 600 кг высокообогащенного урана, которого достаточно для изготовления десятков бомб. |
In the scene where Carol is flying a fighter jet, her call sign is 'Sapphire' and the Star Sapphire sign can be spotted on her helmet. |
В фильме можно увидеть знак Звёздных Сапфиров на лётном шлеме Кэрол, а также, её позывным является «Сапфир». |
Yvonne and Kim were the only mothers from Sapphire Dance who were not in the audience video. |
Ивонн и Ким - единственные матери из студии "Сапфир", которых не видно на видео со зрителями. |
Sapphire data will contribute to the work of the United States Space Surveillance Network to support efforts to increase safety in space. |
Данные, полученные со спутника "Сапфир", поддержат усилия американской Сети станций наблюдения за космическим пространством, направленные на повышение безопасности в космосе. |
Sam Siegel, 46 years old, got his start in real estate development, and then he went on to launch the Sapphire Coast Resort and Casino in 1999. |
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году. |
Its name originates from the popularity of gin in India during the British Raj and "Sapphire" refers to the violet-blue Star of Bombay on display at the Smithsonian Institution. |
Происхождение названия связано с популярностью джина в Индии во время британского владычества, а «сапфир» это фиолетово-синий сапфир «Звезда Бомбея» выставленный в Смитсоновском институте. |
Richard W. Hughes, author of Ruby and Sapphire, a Bangkok-based gemologist who has made many trips to Burma makes the point that for every ruby sold through the junta, another gem that supports subsistence mining is smuggled over the Thai border. |
Ричард Хьюз, автор книги «Рубин и сапфир», геммолог из Бангкока, который много путешествовал по Мьянме, отмечает, что на каждый рубин, проданный хунтой, приходится другой драгоценный камень, который поддерживает добычу, доставляемый контрабандным путём через границу с Таиландом. |
November 1994 - Under Project Sapphire, a joint Kazakhstan-United States project, highly enriched uranium is transported from the Ulbinsk metallurgical plant to the United States. |
Ноябрь 1994 года - В рамках совместной казахстанско-американской операции «Сапфир» высокообогащенный уран перевозится с Ульбинского металлургического завода (УМЗ) в Соединенные Штаты Америки. |