| All right, you two get to the lighthouse and find the sapphire. | Ладно, вы оба отправляйтесь к маяку и найдите сапфир. |
| Earth, shimmers like a sapphire jewel in our solar system. | Земной шар мерцает, как сапфир в нашей Солнечной системе. |
| Well, we have two of the elements, the Petoskey stone and the sapphire. | Ну, у нас есть два элемента, камень Петоски и сапфир. |
| If someone asks for a ruby now I show them a nice pink sapphire. | Если кто-то теперь просит рубин, я показываю им приятный розовый сапфир.» |
| Most important aluminium minerals (oxide, sulfate, hydroxide, aluminosilicates, etc.); extraction, manufacture and use of precious stones made of aluminium minerals (like ruby, sapphire, etc.). | Важнейшие минералы, содержащие алюминий (оксид, сульфат, гидроксиды, алюмосиликаты и т. д.); добыча, получение и использование драгоценных камней (рубин, сапфир и т. д.). |
| The sapphire egg was loosely held in the hen's beak. | Сапфировое яйцо свободно хранилось в клюве курочки. |
| Although I think I prefer the sapphire. | Хотя я предпочла бы сапфировое. |
| I like the sapphire dress, too. | Мне тоже нравится сапфировое платье. |
| Corporate was going on about how we'd never make delivery on the Sapphire Super-Thin. | Боссы не верили, что мы сможем создать сверхтонкое сапфировое стекло. |
| The range of proposed services includes watch case polishing, sapphire glass replacement, watch movement reset, preventive measures and watch restoration after damage. | Центр проводит гарантийный и постгарантийный ремонт, здесь можно отполировать корпус часов, заменить старое сапфировое стекло новым, полностью перебрать механизм, провести профилактику и восстановить часы после повреждений. |
| CRESST-I took data in 2000 using sapphire detectors with tungsten thermometers. | CRESST-I получил данные в 2000 году, используя сапфировые детекторы и вольфрамовые термометры. |
| He gave me a beautiful pair of sapphire earrings | Он подарил мне прекрасные сапфировые серёжки... |
| 'That day, I'd come to Wallington's to sell my sapphire earrings.' | В тот день я пришла в "Уоллингтон", чтобы продать мои сапфировые серьги. |
| Sapphire earrings, Parisian perfume, cashmere sweaters. | Сапфировые серьги, французские духи, свитера из кашемира. |
| Updated stomatology is developing by leaps and bounds and that's why today, apart from standard metal brackets there exist sapphire brackets, plastic and ceramic bracket-systems, which look in a rather elegant and stylish way. | Современная стоматология развивается семимильными шагами и поэтому сегодня, помимо стандартных металлических, существуют сапфировые брекеты, пластиковые и керамические брекеты (брекет-системы), которые смотрятся очень элегантно и стильно. |
| His daughter Kiri was born in September 2002; he named a character in Pokémon Ruby and Sapphire after her. | В сентябре 2002 года у Масуды родилась дочь, которую он назвал Кири в честь одной из персонажей Pokémon Ruby и Sapphire. |
| The game is essentially a storage system for the Game Boy Advance Pokémon games that allows players to trade and store Pokémon that they have caught in Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed, and LeafGreen onto a GameCube memory card. | Игра по сути является системой хранения для игр Pokémon c Game Boy Advance, которая позволяет игрокам менять и хранить на карте памяти GameCube покемонов, которых они поймали в Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed и LeafGreen. |
| This card was used to get Latias or Latios on Pokémon Ruby or Pokémon Sapphire. | Используется для получения Латиаса в Pokémon Ruby или Латиоса в Pokémon Sapphire. |
| Bombay Sapphire was used in the video work Victoria Day (Bombay Sapphire), 2002 by contemporary artists Marina Roy and Abbas Akhavan. | ВомЬау Sapphire был использован в видеоролике День Виктории (Bombay Sapphire), 2002 современными художниками Мариной Рой и Аббасом Акхавана. |
| Ratings aggregator categorizes the Sapphire as a Tier 2 spirit, indicating highly favourable "expert" reviews. | Рейтинг агрегатора классифицирует Bombay Sapphire на 2 уровень, что свидетельствует о весьма благоприятных «экспертных» обзорах. |