The rest of the Athenian fleet came out from Samos and sailed to Cnidus, but neither side was willing to fight another battle. | Остальные афинский флот вышел из Самос и отправился в Книд, но ни одна сторона не была готова бороться с другой бой. |
The latter then participated in discussions on this issue held by the SI Presidium (Samos, Greece, 15 July 2006). | После этого министр иностранных дел участвовал в обсуждениях по этому вопросу, которые были организованы Президиумом Социалистического интернационала (Самос, Греция, 15 июля 2006 года). |
Here, 25 centuries ago on the island of Samos and in the other Greek colonies which had grown up in the busy Aegean Sea there was a glorious awakening. | Здесь, 25 веков назад на острове Самос и в других греческих колониях в оживленном Эгейском море произошло великое озарение. |
However, Persia decided to take the opportunity to support Samos even though they have signed the Peace of Callias with Athens. | Однако персы решили воспользоваться случаем, чтобы поддержать Самос, независимо от того, был ли Каллиев мир. |
Migrants arriving on the island of Samos were reported to have been ill-treated by coastguard officers after their arrest on 7 July. | Согласно полученным сведениям, 7 июля сотрудники береговой охраны жестоко обращались с арестованными мигрантами, прибывшими на остров Самос. |
The Aegean islands of Ikaria and Samos successfully rebelled against Ottoman rule shortly before the First Balkan War, in July and September 1912 respectively. | Эгейские острова Икария и Самос восстали против османского правления незадолго перед Первой балканской войной, соответственно в июле и сентябре 1912 года. |
The latter then participated in discussions on this issue held by the SI Presidium (Samos, Greece, 15 July 2006). | После этого министр иностранных дел участвовал в обсуждениях по этому вопросу, которые были организованы Президиумом Социалистического интернационала (Самос, Греция, 15 июля 2006 года). |
Saints Potentian and Savinian, Greek priests from Samos, came to preach the gospel from the middle of the 3rd century. | Святые Потентиан и Савиниан, обращённые в христианство греческие язычники с острова Самос, начали проповедовать евангелие в этих краях в середине III века. |
Only on the islands of Leros and Samos, with British reinforcements, did the resistance last until November 1943, and in Corsica Italian troops forced German troops to leave the island. | Только на островах Лерос и Самос при поддержке британских войск сопротивление продолжалось до ноября 1943 года, а на Корсике итальянские войска, поддержанные французскими частями, вынудили германские войска покинуть остров. |
Otus was a chattel, enslaved on the Island of Samos. | Отус был рабом на острове Самос. Порабощен на острове Самос. |
This crew was instrumental in preventing an oligarchic coup at Samos in 411 BC. | Этот экипаж сыграл важную роль в предотвращении олигархического государственного переворота на Самосе в 411 году до нашей эры. |
Its founder was Pythagoras who lived here on Samos in the 6th century B.C. | Ее основателем был Пифагор, который жил здесь, в Самосе, в шестом веке до нашей эры. |
The Netherlands have an embassy in Athens and 12 honorary consulates in Corfu, Herakleion, Kalamata, Kavala, Patras, Piraeus, Rhodes, Samos, Syros, Thessaloniki, Volos, and Ioannina. | Нидерланды имеют посольство в Афинах и 12 почетных консульств в Керкире, Ираклионе, Каламате, Кавале, Патрах, Пиреях, Родосе, Самосе, Сиросе, Салониках, Волосе, и Янине. |
The first of the great Ionic temples was the Temple of Hera on Samos, built about 570-560 BC by the architect Rhoikos. | Первым из больших ионических храмов был храм Геры на Самосе, построенный приблизительно в 570-560 годах до н. э. архитектором Роикосом и вскоре разрушенный в результате землетрясения. |
This idea was first argued by Aristarchus born here on Samos, three centuries after Pythagoras. | Эту идею впервые высказал Аристарх, родившийся здесь на Самосе, через три века после Пифагора. |
Though the revolutionary government on Samos wished to become part of Greece, this did not happen until late 1914 when a General Administrator was sent from Athens to take charge. | Несмотря на желание революционного правительства Самоса войти в состав Греции, это случилось лишь в конце 1914 года, когда из Афин был прислан генеральный администратор. |
At that time he represented the Metropolises of Piraeus and Samos in youth conferences, seminars on cults and new religious movements and issues concerning Europe's stance on religion. | Неоднократно представлял митрополии Пирея и Самоса на молодёжных конференциях, семинарах по культам и новым религиозным движениям, а также форумах, посвященных роли религии в современной Европе. |
Since 2008 a ferry coming from Samos reaches Athens stopping also in Icaria and Paros. | С 2008 года, паром идущий из Самоса через Фурни на Пирей делает остановку также на островах Икария и Парос. |
The first, issued on November 14, 1912, was a set of three depicting a map of Samos with the inscription ΠPOΣΩPINON TAXYΔPOMEION ΣAMOY (Provisional Post Office of Samos). | Первый выпуск, появившийся 14 ноября 1912 года, представлял собой серию из трёх марок с изображением карты Самоса и с надписью «ΠPOΣΩPINON TAXYΔPOMEION ΣAMOY» («Временная почта Самоса»). |
Or maybe he recognized that when ships leave Samos their masts disappear last. | Или, может быть, он заметил, что когда корабли отплывают из Самоса, их мачты последними исчезают за горизонтом. |
The satellite carried Itek's "E-5" camera developed for the Samos program, which had been cancelled. | Аппарат нес на борту камеру «E-5», разработанную для разведывательных спутников Samos. |
In Greek mythology the classic instance is the wedding of Zeus and Hera celebrated at the Heraion of Samos, and doubtless its architectural and cultural predecessors. | В греческой мифологии классическим примером иерогамии была церемония брака Зевса и Геры, отмечавшаяся в ходе Герайи (фестиваля Геры на Самосе, en:Heraion of Samos), а также, несомненно, её предшественники, нашедшие отражение в греческой архитектуре и культуре. |
This book mentions the heliocentric theory of the solar system proposed by Aristarchus of Samos, as well as contemporary ideas about the size of the Earth and the distance between various celestial bodies. | Эта книга упоминает гелиоцентрическую теорию Солнечной системы, предложенную Аристархом Самосским, а также современные представления о размерах Земли и расстояние между различными небесными телами. |
Commentators may have confused the philosopher with an athletic trainer, Pythagoras of Samos, but it is also possible the trainer and the philosopher were the same person. | Комментаторы могли спутать философа с атлетическим тренером Пифагором Самосским, но также возможно, что тренер и философ были одним и тем же человеком. |