Английский - русский
Перевод слова Samana
Вариант перевода Самана

Примеры в контексте "Samana - Самана"

Все варианты переводов "Samana":
Примеры: Samana - Самана
I wish also warmly to congratulate you, Mr. Farouk Al-Attar and Mr. Samana on your respective elections. Искренне хочу также поздравить Вас, г-н Фарук аль-Аттар, и г-на Самана с избранием на ваши соответствующие посты.
Mr. CHIRILA (Romania) nominated Mr. Samana (Papua New Guinea) for the office of Vice-Chairman. Г-н КИРИЛА (Румыния) предлагает на должность заместителя Председателя кандидатуру г-на Самана (Папуа-Новая Гвинея).
The latest is our current Permanent Representative, His Excellency Ambassador Utula Samana. Последним из них стал наш нынешний Постоянный представитель Его Превосходительство Посол Утула Самана.
You, Ambassador Samana, are beginning your term as Chairman during the second half of the International Decade for the Eradication of Colonialism. Г-н Посол Самана, Вы приступаете к исполнению своих обязанностей в качестве Председателя во второй половине Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea) asked whether there was any consensus regarding the timing of the Committee meetings. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) спрашивает, имеется ли консенсус в отношении сроков проведения заседаний Комитета.
Mr. Samana (Papua New Guinea): My delegation will abide by decisions made or adopted by the Committee as a whole. Г-н Самана (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по - английски): Моя делегация согласится с решениями, предложенными или принятыми Комитетом в целом.
I can assure members that my successor as Permanent Representative, Ambassador Utula Samana, will do a better job. Я могу заверить членов Комитета в том, что мой преемник, посол Утула Самана, являясь Постоянным представителем, проделает еще лучшую работу.
The Chairman, supported by Mr. Akbaruddin (India) and Mr. Samana (Papua New Guinea), suggested that consideration of the draft resolution should be postponed until the Committee's next meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, которого поддерживают г-н АКБАРУДДИН (Индия) и г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), предлагает отложить рассмотрение проекта резолюции до следующего заседания Комитета.
Mr. Samana (Papua New Guinea): I do not wish to reopen the debate on a question that has already been decided, namely, the deletion of the word "effective" in the fourth preambular paragraph. Г-н Самана (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по - английски): Я не хочу возвращаться к тому, в отношении чего уже было принято решение, т.е. снятию слова «эффективный» в четвертом пункте преамбулы.
Mr. Samana (Papua New Guinea): I should like to obtain some clarification on an important point that Mr. Scott has raised. Г-н Самана (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я хотел бы получить некоторые разъяснения по важному моменту, затронутому гном Скоттом.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea) said that, given the pressure on resources, the current stage of the Committee's work was crucial in serving the interests of peoples in the remaining Non-Self-Governing Territories. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что, учитывая трудности с ресурсами, нынешний этап в работе Комитета имеет ключевое значение с точки зрения отстаивания интересов народов все еще существующих несамоуправляющихся территорий.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), Acting Chairman of the Special Committee, reviewed the background and circumstances surrounding the preparation of the Special Committee's recommendations. Г-н САМАНА (Папуа Новая-Гвинея), исполняющий обязанности Председателя Специального комитета, обращается к предыстории и обстоятельствам подготовки рекомендаций Специального комитета.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), speaking as Chairman of the Special Committee, thanked the Chairman for presiding over the consultations. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), выступая в качестве Председателя Специального комитета, благодарит Председателя за обеспечение руководства консультациями.
Mr. Samana (Papua New Guinea) said that the issue of atomic radiation had been on the agenda of the United Nations and other organizations like the South Pacific Forum for a long time. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что вопрос об атомной радиации уже давно стоит на повестке дня Организации Объединенных Наций и других организаций, таких, как Южнотихоокеанский форум.
Mr. Samana (Papua New Guinea), speaking as Chairman of the Special Committee, expressed concern at any attempt to include the purported opinions of the peoples of the Non-Self-Governing Territories regarding the status of their relationship with the administering Power. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), выступая в качестве Председателя Специального комитета, выражает озабоченность в связи с любой попыткой включить мнения, якобы выраженные народами несамоуправляющихся территорий по поводу статуса их отношений с управляющей державой.
Mr. Samana (Papua New Guinea), speaking on behalf of the 38 sponsors of the draft resolution, said that it was not his intention to micro-manage the responsibilities of the Secretariat, or to obstruct the laudable reform process. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), выступая от имени 38 авторов проекта резолюции, говорит, что в его намерения не входили скрупулезный контроль за выполнением Секретариатом своих функций или создание препятствий на пути заслуживающего самой высокой оценки процесса реформ.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), speaking in his capacity as Acting Chairman of the Special Committee, expressed opposition to the draft decision submitted by the United Kingdom, as it was at variance with the consensus of the Special Committee. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), выступая в своем качестве временного Председателя Специального комитета, возражает против предложения Соединенного Королевства, поскольку оно не получило единодушной поддержки в Комитете.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea) said that his delegation had voted against the motion to adjourn the debate because the motion did not have the consensus of the members of the Special Committee. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) объясняет, что он проголосовал против предложения об отсрочке обсуждения этого пункта потому, что оно не получило единодушной поддержки у членов Специального комитета.
Mr. Samana (Papua New Guinea): I am greatly honoured to address this important session of the General Assembly as the special envoy of the Government of Papua New Guinea. Г-н Самана (Папуа-Новая Гвинея) (говорит по-английски): Мне оказана большая честь выступить на этой важной сессии Генеральной Ассамблеи в качестве специального посланника правительства Папуа-Новой Гвинеи.
Mr. Samana (Papua New Guinea): I should like to express my support for the views of my colleague from India regarding foreign investment activities and the activities of foreign military installations in the Non-Self-Governing Territories. Г-н Самана (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к мнению моего коллеги из Индии в том, что касается иностранной инвестиционной деятельности и деятельности иностранных военных объектов в несамоуправляющихся территориях.
Papua New Guinea: Utula U. Samana, Max H. Rai, Kappa Yarka, Adam V. Delaney, Francis Mangila Папуа-Новая Гвинея Утула У. Самана, Макс Х. Раи, Каппа Ярка, Адам В. Делейни, Франсис Мангила
Mr. Samana (Papua New Guinea): I take it, then, that the number of people driven out in 1833 was about 25? Г-н Самана (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): В таком случае я буду считать, что число изгнанных жителей в 1833 году составляло примерно 25?
Mr. SAMANA (Papua New Guinea) concurred with the statements made on behalf of the Group of 77 and China, on the one hand, and of the island States that were members of the South Pacific Forum, on the other. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) присоединяется к заявлениям, сделанным от имени Группы 77 и Китая, с одной стороны, и островных государств Южнотихоокеанского форума, с другой стороны.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), speaking in exercise of the right of reply, said that if nuclear testing was safe, France would surely have conducted the tests either in the Bay of Biscay or Paris. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что если бы ядерные испытания были безопасными, то Франция, очевидно, проводила бы эти испытания либо в Бискайском заливе, либо в Париже.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), thanking the Secretary-General for his report on the protection and security of small States, said that the United Nations should consider new proposals and strategies to ensure that the protection and security of small States was guaranteed. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) выражает признательность Генеральному секретарю за его доклад по вопросу о защите и безопасности малых государств и высказывает мнение о том, что Организации Объединенных Наций следует рассмотреть новые предложения и стратегии для обеспечения гарантий защиты и безопасности малых государств.