Английский - русский
Перевод слова Salvadoran

Перевод salvadoran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сальвадорский (примеров 27)
The Salvadoran lawyer, educator and journalist Rafael Reyes published the first biographical study of Delgado, in December 1878. Сальвадорский юрист, педагог и журналист Рафаэль Рейес опубликовал первое биографическое исследование личности Хосе Матиаса Дельгадо в декабре 1878 года.
Since that time, five years ago, the Salvadoran people have begun an extraordinary undertaking of institutional reconstruction and social and economic development. Тогда, пять лет назад, сальвадорский народ вступил на чрезвычайно сложный путь перестройки институтов и осуществления социально-экономического развития.
The Salvadoran Social Security Institute operates the Comprehensive Health Care for Women Programme Сальвадорский институт социальной защиты разрабатывает Программу комплексной медицинской помощи женщинам.
Salvadoran Foundation for the Development of Women and Children (FUNDEMUN); Сальвадорский фонд в интересах развития матери и ребенка (СФРМР);
These Salvadoran State recognizes this population through institutions such as CONCULTURA and ISDEMU, as the lead agency of the National Policy on Women. Сальвадорское государство обеспечивает учет потребностей этого населения через такие учреждения, как Национальный совет по делам культуры и искусства (КОНКУЛЬТУРА) и Сальвадорский институт по улучшению положения женщин (ИСДЕМУ).
Больше примеров...
Сальвадорцы (примеров 6)
Except for me, everybody's either Jamaican, Salvadoran or Chinese. И, не считая меня, это ямайцы, сальвадорцы и китайцы.
For example, a Salvadoran can obtain up-to-date information about the latest scientific developments around the world since he has access to newspapers and other mass media. Так, например, сальвадорцы могут получать информацию о последних научных достижениях в мире, так как обладают доступом к периодическим изданиям и другим средствам массовой информации.
In addition, all persons, both Salvadoran nationals and foreigners, have the right to move within the territory of the Republic, as laid down by the provisions of our Constitution. Вне этого ограничения все лица - как сальвадорцы, так и иностранцы - имеют право передвигаться по всей территории Республики, как это определено в нашей Конституции.
Religious ceremonies were also conducted in a number of different countries, in which representatives from the Salvadoran embassies and consulates, as well as Salvadoran communities abroad, participated. В ряде других стран были также проведены религиозные церемонии, в которых приняли участие представители посольств и консульств Сальвадора, а также сальвадорцы, живущие за рубежом.
As the Salvadoran people reaffirm day by day their noble commitment to renewal, transformation and consolidation, they have received political, financial and technical support from the international community. Подтверждая на каждодневной основе свою благородную приверженность процессам обновления, трансформации и консолидации, сальвадорцы получают политическую, финансовую и техническую поддержку со стороны международного сообщества.
Больше примеров...
Сальвадорец (примеров 4)
The attack occurred near a site where a Salvadoran working for ICRC was killed in April. Нападение было совершено недалеко от того места, где в апреле был убит сальвадорец, работавший в МККК.
No Salvadoran may be compelled to live abroad, prohibited from entering the national territory or denied a passport for his/her return or other identification papers. Ни один сальвадорец не может быть выслан с территории страны, равно как ему не может быть запрещен въезд на территорию Республики, ни отказано в выдаче паспорта для его возвращения или иных документов, удостоверяющих личность.
No Salvadoran shall be expatriated, or prohibited from entering the territory of the Republic, or denied a passport for their return or other identification papers. Ни один сальвадорец не может быть выслан с территории страны, равно как ему не может быть запрещен въезд на территорию Республики, ни отказано в выдаче паспорта для его возвращения или иных документов, удостоверяющих личность.
The five provinces remained united under the so-called Federal Republic of Central America and elected as their first president the Salvadoran Manuel José Arce. The federation lasted only a short time, with El Salvador being the last province to leave the union. Эти провинции создали Федеративную республику Центральной Америки, и ее первым президентом был избран сальвадорец Мануэль Хосе Арсе. Однако Федерация просуществовала недолго и распалась, причем Сальвадор вышел из нее последним.
Больше примеров...
Сальвадора (примеров 187)
Efforts to reform and modernize the Salvadoran justice sector began during the war years. Начало усилиям по реформированию и модернизации системы правосудия Сальвадора было положено во время войны.
In that respect, the Salvadoran legal system was fully in conformity with the requirements of article 2.2 of the Convention. В этом отношении юридическая система Сальвадора в полной мере соответствует требованиям пункта 2 статьи 2 Конвенции.
It was the most powerful political party in the country during the 1960s and 1970s, and was closely associated with the Salvadoran military. Была самой влиятельной политической партией в стране в 1960-х и 1970-х годах, была тесно связана с военными Сальвадора.
Although there are no public policies on indigenous peoples as such, they are covered by public policies relating to the Salvadoran population as a whole. Несмотря на отсутствие конкретной государственной политики, ориентированной непосредственно на работу с коренным населением, она реализуется в рамках официальной политики, охватывающей население Сальвадора в целом.
In response to the fact that the practice of illegal abortion was common, and was a major contributor to the rate of maternal mortality, the Salvadoran government chose to expand the cases in which abortion was permitted. Ввиду распространённости практики нелегальных абортов, которая являлась главным вкладом в уровень материнской смертности, правительство Сальвадора решило расширить число условий, при наступлении которых разрешались аборты.
Больше примеров...
Сальвадоре (примеров 35)
On the basis of the new Salvadoran legal framework, the Office assisted the Office of the Attorney General in the development of a national protocol for the investigation of femicide, which was incorporated into the training curriculum for prosecutors. На основании созданной в Сальвадоре новой правовой базы Управление оказало поддержку Генеральной прокуратуре в разработке национального протокола для расследования случаев убийств женщин, который был включен в программу подготовки прокуроров.
I also call on the international community, which has loyally supported the Salvadoran process throughout, to make available the necessary resources to implement this commitment. Я также призываю международное сообщество, которое в течение всего этого времени оказывало лояльную поддержку происходящим в Сальвадоре преобразованиям, предоставить необходимые ресурсы для осуществления этого обязательства.
As the Organization's verification of the Salvadoran peace accords enters its final stage, I shall rely on UNDP to provide continuing support to peace-building in El Salvador to conceptualize needs, mobilize and channel the resources of donors and to implement and monitor projects. Сейчас, когда проверка Организацией выполнения сальвадорских мирных соглашений вступает в заключительную стадию, я буду полагаться на ПРООН в том, что касается обеспечения дальнейшей поддержки миростроительства в Сальвадоре, выявления потребностей, мобилизации и распределения ресурсов, предоставляемых донорами, осуществления проектов и контроля за их реализацией.
The delegation should indicate the number of migrant workers living in El Salvador and their countries of origin, and also the number of Salvadoran migrants living outside the country, particularly those who had emigrated to the United States of America. Делегации следует предоставить информацию о количестве трудящихся-мигрантов, живущих в Сальвадоре, и их странах происхождения, а также о количестве сальвадорских мигрантов, живущих за пределами страны, особенно о тех, кто эмигрировал в Соединенные Штаты Америки.
Let there be no doubt: the United States stands with the people of Guatemala and the consensus of this body in supporting an extension to the mandate of MINUGUA. We stand with the Salvadoran people and this body in supporting continued United Nations engagement in El Salvador. Не должно быть никаких сомнений по поводу того, что Соединенные Штаты поддерживают народ Гватемалы и сложившийся в этом органе консенсус в пользу продления мандата МИНУГУА; что мы поддерживаем сальвадорский народ и этот орган в его решении продлить присутствие Организации Объединенных Наций в Сальвадоре.
Больше примеров...
Сальвадор (примеров 35)
The Salvadoran authorities systematically awarded initial one-year residence permits to foreigners who came to work in the country. Those permits could subsequently be extended on request. Сальвадор систематически выдает сначала вид на жительство на один год иностранцам, желающим заниматься трудовой деятельностью в стране; этот вид на жительство может затем продлеваться по просьбе обладателя.
PDDH reports that the Salvadoran State has accepted the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights, but will limit its jurisdiction to cases brought after it was recognized. З. УЗПЧ указало, что Сальвадор признал юрисдикцию Межамериканского суда по правам человека, однако ограничил ее случаями, поступившими на рассмотрение уже после факта такого официального признания.
Australia congratulated El Salvador on its recent presidential elections and the introduction of voting for Salvadoran citizens abroad. Австралия поздравила Сальвадор с проведенными недавно в стране президентскими выборами и предоставлением гражданам Сальвадора, проживающим за рубежом, права голосовать на этих выборах.
Prudencia Ayala (Sonzacate, April 28, 1885 - San Salvador, July 11, 1936), Salvadoran writer and social activist who fought for women's rights in El Salvador. Пруденсия Аяла (исп. Prudencia Ayala; 28 апреля 1885, Сонсакате, Сальвадор - 11 июля 1936, Сан-Сальвадор, Сальвадор) - сальвадорская журналистка, поэтесса, экстрасенс и общественная деятельница, активная защитница прав женщин в Сальвадоре.
He wished to know whether Salvadoran policymakers had envisaged the use of a "repatriation bond", which could be drawn upon when it became necessary for a Salvadoran citizen to be returned to El Salvador. Ему хотелось бы знать, не думают ли те, кто определяет сальвадорскую политику, использовать систему "репатриационного залога", который мог бы использоваться при необходимости сальвадорским гражданином, нуждающимся в возвращении в Сальвадор.
Больше примеров...