| And I have an uncle there who will let me use his sailboat. | У меня там дядя, он разрешает мне брать его лодку. |
| She'd let me use her sailboat. | Она позволила мне использовать ее лодку. |
| That explains how they were able to get round my position and capture our sailboat. | Это объясняет то, как они смогли... вычислить наше местоположение и захватить нашу лодку. |
| A number of concerned people are worried that if you watch the Baudelaire orphans steal a sailboat and sail across Lake Lachrymose in the middle of Hurricane Herman... | Ряд неравнодушных людей обеспокоены тем, что, увидев, как сироты Бодлеры крадут лодку и отправляются в плаванье через всё озеро Лакримозе в разгар урагана Герман... |
| If we were in the water, we might have reason to fear, but I doubt they'd attack a sailboat. | Пока мы не в воде, нам не о чем волноваться, не думаю, что они атакуют лодку. |
| First you have to go the south coast of England, then across the channel... you walk through France and take a sailboat along the coast of Africa. | Сначала тебе нужно попасть на южное побережье Англии, затем через канал, ты пройдешь через Францию и возьмешь лодку вдоль побережья Африки. |
| Lou, remember the time we put the sailboat in your cabin? | Лу, помните, как мы затащили лодку к вам в домик? |
| You said you were going to go home and rest, but instead you steal a sailboat and push Josephine's house down a hill? | Вы сказали, что собираетесь домой, отдохнуть, но вместо этого вы украли лодку и столкнули дом Жозефины с утёса? |
| We were afraid to give ourselves allergic reactions, we were afraid to steal a sailboat, and we were afraid to make our way across Lake Lachrymose in the middle of a hurricane. | Мы боялись вызывать у себя аллергическую реакцию, мы боялись красть лодку, и мы боялись плыть через озеро Лакримоза во время урагана. |
| I sold the summer house on Lake Pontchartrain, I sold Button's Buttons, I sold my father's sailboat, put it all into a savings account. | Я продал летний домик на озере Поншартрен, продал "Пуговицы Баттона", продал лодку моего отца и положил деньги на сберегательный счет. |
| See, I would never buy a sailboat. | Понимаешь, я бы ни за что не купил парусную лодку. |
| And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean - it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat - got to Venezuela and I started walking. | Я сел в свою лодку, проплыл через весь Карибский бассейн - по правде, это парусное судно не было моим, я на нем работал - добрался до Венесуэлы и пошёл пешком. |
| You're 300 pancakes and one sponsored sailboat too late for that. | Ты опоздала на 300 блинов и одну спонсируемую лодку. |
| One year's enough for me to do that." I got on a sailboat and I sailed down to the Caribbean, and walked through all of the islands, and to Venezuela. | Я сел в парусную лодку и направился в Карибский бассейн, и прошёл через все острова, а потом и до Венесуэлы. |