I mean, sailboat could've been gone for days. | Яхта могла исчезнуть много дней назад. |
Ask me the name of my sailboat. | Спроси меня, как называется моя яхта. |
So, before you ran off, I guess you just forgot to mention that you still have a sailboat. | Значит до того, как ты убежал, ты просто забыл упомянуть, что у тебя яхта. |
It's not my sailboat. | Это не моя яхта. |
Ben, they have a sailboat. | Бен, у них есть яхта. |
That's where Doug kept his precious sailboat. | Там Дуг держал его драгоценный парусник. |
I spoke to a guy who's desperate to sell his sailboat. | Я разговаривал с парнем, которому срочно нужно продать парусник. |
The dream goes over time floating like a sailboat... | Мечта о времени, Плавающая как парусник... |
Why don't you and I go there borrow your uncle's ugly sailboat and sail to the party? | Так вот - давай одолжим у твоего дяди парусник и поплывем туда прямо на нём! |
He has a sailboat, and sometimes we play squash. | У него есть парусник и иногда мы играем в сквош |
She'd let me use her sailboat. | Она позволила мне использовать ее лодку. |
That explains how they were able to get round my position and capture our sailboat. | Это объясняет то, как они смогли... вычислить наше местоположение и захватить нашу лодку. |
A number of concerned people are worried that if you watch the Baudelaire orphans steal a sailboat and sail across Lake Lachrymose in the middle of Hurricane Herman... | Ряд неравнодушных людей обеспокоены тем, что, увидев, как сироты Бодлеры крадут лодку и отправляются в плаванье через всё озеро Лакримозе в разгар урагана Герман... |
First you have to go the south coast of England, then across the channel... you walk through France and take a sailboat along the coast of Africa. | Сначала тебе нужно попасть на южное побережье Англии, затем через канал, ты пройдешь через Францию и возьмешь лодку вдоль побережья Африки. |
One year's enough for me to do that." I got on a sailboat and I sailed down to the Caribbean, and walked through all of the islands, and to Venezuela. | Я сел в парусную лодку и направился в Карибский бассейн, и прошёл через все острова, а потом и до Венесуэлы. |
The name of that tarantula he left on the sailboat. | Имя тарантула, что он оставил на лодке. |
Can't be too careful when you're building a sailboat. | Храни его бережно где-нибудь в лодке |
Nathaniel saved Isabel on the sailboat. | Натаниэль спас Изабель на лодке - |
It was a sailboat accident. | Несчастный случай на лодке. |
And do not attempt to sail that sailboat during a hurricane. | И не пытайтесь отправиться на этой лодке в плаванье посреди урагана. |
With respect to illegal immigration in November 2002, a sailboat carrying 58 Haitian migrants was intercepted 15 miles off the Turks and Caicos Islands. | Что касается незаконной иммиграции, то в ноябре 2002 года в 15 милях от побережья островов Тёркс и Кайкос было перехвачено парусное судно с 58 гаитянскими мигрантами на борту. |
And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean - it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat - got to Venezuela and I started walking. | Я сел в свою лодку, проплыл через весь Карибский бассейн - по правде, это парусное судно не было моим, я на нем работал - добрался до Венесуэлы и пошёл пешком. |
But Violet knew how to work the sailboat. | Но Вайолет знала, как управлять лодкой. |
The man and his wife, who vanished off the coast of Naples in their sailboat, he was the CEO of a Silicon Valley tech firm. | Муж и жена, которые исчезли на побережье Непала вместе со своей лодкой: муж - глава технологической компании в Силиконовой Долине. |
Last week, our colleague and my friend, the Ambassador of Pakistan, compared the United Nations to an old and leaky sailboat that we are trying to repair in mid-voyage. | На прошлой неделе наш коллега и мой друг посол Пакистана сравнил Организацию Объединенных Наций со старой, давшей течь лодкой, которую мы пытаемся починить на полпути нашего плавания. |
He had a sailboat. | У него была парусная лодка. |
Sailboat or one with a motor? | Парусная лодка или с мотором? |
A sailboat was sighted off the city of Tyre proceeding from north to south. | В районе города Тира была замечена парусная лодка, следовавшая по направлению с севера на юг. |
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup. | Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. |
Manta... these are the blueprints for a sailboat. | Это чертежи парусной лодки. |
Yes, I'm a sailboat rental agent. | Да, я агент по прокату лодок. |
Violet... this man's left ankle was devoured during his duties as a sailboat rental agent. | Вайолет, этот мужчина потерял левую ногу на работе по прокату лодок. |