War child, child without a mama, still fighting in the saga. |
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. |
No, I'm closing the book to that sad saga. |
Нет, я заканчиваю книгу этой печальной истории. |
But that saga had a missing page. |
Но в этой истории не хватает страницы. |
Today, in the continuing saga of Brother Justin, we have a wonderful treat. |
Сегодня в продолжение истории о брате Джастине мы приготовили для вас сюрприз. |
I am as much a part of his saga, lagertha, as you are. |
Я стала такой же частью его истории, как и ты, Лагерта. |
The Special Rapporteur notices the inconsistencies and contradictions emerging in the statements of the various personalities involved in this whole saga. |
Специальный докладчик отмечает несоответствия и противоречия, в заявлениях различных должностных лиц, замешанных в этой истории. |
That's the missing page from the saga. |
Это недостающая страница истории. |
still fighting in the saga. |
ведущий бой в этой истории. |
But before Phoenix has even had a chance to make it off the launch pad, a new wrinkle in the saga of "Water on Mars" has revealed itself. |
Но до того как "Феникс" взлетел, прояснилась еще одна страница в истории воды на Марсе. |
Creem magazine, in a September 2004 review, wrote, "The saga of The Misunderstood is one of the most unbelievable, heartbreaking, and unlikely stories in the entire history of rock." |
Музыкальный журнал Сгёём написал в 2004 году, что «Сага "The Misunderstood" является одной из наиболее необыкновенных, трогательных и невероятных во всей истории рока». |
Marvel Editor-in-Chief Axel Alonso described it as "the next chapter in the ongoing saga of the Marvel Universe." |
Главный редактор «Marvel» Аксель Алонсо назвал инициативу «следующей главой истории вымышленного мира "Marvel"». |
He was later murdered, and Brunnhilde, still in love with him, leapt into his blazing funeral pyre (this part of her background was based on the Volsunga saga). |
Позже его убили и Брунгильда, всё ещё любившая его, сожгла себя на похоронном костре (эта часть ее истории была основана на Саге о Вёльсунгах). |
The stories represented a significant break from the fairy tales of the Western tradition: instead of a singular event in a singular story, the critters on the plantation existed in an ongoing community saga, time immemorial. |
Эти истории очень не похожи на сказки в западной традиции: вместо единичного события в отдельной истории, рассказывается сага о существах, работающих на плантации с незапамятных времён. |
In December 2014, Image published Saga Deluxe Edition Volume 1, a hardcover volume collecting the first 18 issues of the series, which comprise its first three-story arcs. |
В декабре 2014 года, Igame опубликовала издание «Saga Deluxe Edition Volume 1» в твёрдой обложке, которое включало в себя первые 18 глав истории, включающие три сюжетные арки. |
Critical reaction to The Cain Saga was mixed: some felt that the mysteries were well-done with detailed art, while others found the art crude and the short stories confusing and predictable. |
Реакция критиков на мангу The Cain Saga оказалась противоречивой: одни в качестве плюсов отмечали детализованный рисунок и хорошо продуманные тайны, другие же сочли рисунок грубым, а короткие истории - беспорядочными и предсказуемыми. |
They were caught up in a saga that tells of the great shifting of Earth's continental plates. |
Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли. |
The saga continues: But this time War of Titans is even better, faster and more extravagant, allowing you to start a completely new chapter of heroic deeds. |
Следующий виток саги об отважных воинах: теперь ещё мощнее, быстрее и грандиознее! Шаг of Titans напишет новую главу в истории твоих подвигов! |
Cugley used the neologism to describe a development in the comic book Saga of the Swamp Thing, which reinterprets the events of the title character's origin by revealing facts that previously were not part of the narrative and were not intended by earlier writers. |
Кагли использовал неологизм при описании истории из комикса «Сага о Болотной твари» («Saga of the Swamp Thing»), в которой переосмысливается происхождение главного персонажа и раскрываются факты, ранее не являвшиеся частью повествования и не подразумевавшиеся ранними авторами. |
War child, child without a mama, still fighting in the saga. |
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. |