| And the saga of Flight 206 has come to an end. | И сага о рейсе 206 подошла к концу. |
| This saga ended when some warships of the King of France seized the ships of Jeanne de Belleville, who managed to escape with her two sons on a lifeboat. | Эта сага закончилась тогда, когда несколько военных кораблей короля Франции захватили корабли Жанны де Бельвиль, которыми она управляла и спаслась с двумя сыновьями на спасительной шлюпке. |
| From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades. | Из далекой Австралии 1900-х годов... приходит эта сага, ...охватывающая десятилетия |
| It's characteristic that 'SAGA' ltd does its best to evaluate growing demands and modern tendencies of both internal and external markets. | Характерно, что компания "Сага" старается правильно оценивать современные требования и тенденции внутреннего и внешнего рынка и для выпуска качественной и соответствующей мировым стандартам продукции в Армению из Европы импортирует современную технику и новое оборудование, высококачественное сырье и материалы. |
| Saga examine the plague and poison thing. | Сага работает над отравлениями. |
| Panzer Dragoon Saga was released in Japan in January 1998 as Azel: Panzer Dragoon RPG. | Panzer Dragoon Saga, в Японии известная как Azel: Panzer Dragoon RPG (яп. |
| As detailed in The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Susan Storm, and her younger brother, Jonathan grew up in the town of Glenville, Long Island, children of a physician named Franklin Storm and a woman named Mary. | Согласно The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Сьюзан Шторм и её младший брат Джонатан Шторм выросли в городе Гленвилл, Лонг-Айленд, будучи детьми врача Франклина Шторма и женщины по имени Мэри. |
| The Final Fantasy Legend was designed to be difficult and feature advanced gameplay, described by Kawazu as the main difference between the SaGa and Final Fantasy series. | The Final Fantasy Legend создавалась как сложная игра с развитым геймплеем - в этом Кавадзу видел главное отличие серии SaGa от Final Fantasy. |
| In 1989, Kane published the autobiography Batman and Me, with a second volume Batman and Me, The Saga Continues, in 1996. | В 1989 году Кейн опубликовал автобиографию «Бэтмен и я» (англ. Batman and Me) и второй том «Бэтмен и я, Сага продолжается» (англ. Batman and Me, The Saga Continues) в 1996 году. |
| John Constantine first appeared in 1985 as a recurring character in the horror series The Saga of the Swamp Thing, in which he acted as a "supernatural advisor" to the main character. | Джон Константин впервые появился 04.02.1985 в серии комиксов ужасов «The Saga of the Swamp Thing», где он исполнял роль «сверхъестественного советника» главного героя. |
| But that saga had a missing page. | Но в этой истории не хватает страницы. |
| The Special Rapporteur notices the inconsistencies and contradictions emerging in the statements of the various personalities involved in this whole saga. | Специальный докладчик отмечает несоответствия и противоречия, в заявлениях различных должностных лиц, замешанных в этой истории. |
| That's the missing page from the saga. | Это недостающая страница истории. |
| They were caught up in a saga that tells of the great shifting of Earth's continental plates. | Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли. |
| War child, child without a mama, still fighting in the saga. | Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. |