Английский - русский
Перевод слова Saga

Перевод saga с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сага (примеров 171)
The saga that spans half a century... echoing through three generations. Сага, которая охватывает половину столетия, отзывающаяся эхом в трех поколениях.
The territory is today split between Saga and Nagasaki Prefectures. Нынче его территория входит в префектуры Сага и Нагасаки.
In 1248, the Chronicle of Mann, Hákonar saga Hákonarsonar, and the Icelandic annals indicate that Haraldr and Cecilía drowned whilst voyaging from Norway to the Isles. В 1248 году Хроники Мэна, Сага о Хаконе Хаконарсоне и исландские саги свидетельствуют, что Харальд и его жена Сесилия утонули во время возвращения из Норвегии на острова.
In June 2013 he published a documentary book the "American saga of Pavlo Lazarenko" based on the US law enforcement agencies' investigation materials. В июне 2013 года опубликовал документальную книгу «Американская сага Павла Лазаренко», основанную на материалах расследования, проводившегося в отношении бывшего премьер-министра Украины правоохранительными органами США.
The Saga of the Greenlanders tells that Leif Eriksson set out in the year 1002 or 1003 to follow the route first described by Bjarni Herjólfsson. Сага о гренландцах повествует о том, что Лейф Эрикссон отправился в плавание между 1002 и 1003 годами по пути, пройденному до него Бьярни Херюльфссоном.
Больше примеров...
Saga (примеров 87)
His resurrection is brought about by the activation of the "living lightning rod" first seen in The Lightning Saga. Это воскрешение произошло благодаря активации «капсулы с живой молнией», в первый раз показанной в кроссовере The Lightning Saga.
The plot of SaGa Frontier takes place in a science fantasy universe called "The Regions", a group of worlds with varying degrees of culture, unique races, technology, and magic. События SaGa Frontier разворачиваются на просторах вымышленной научно-фантастической вселенной с элементами фэнтези, состоящей из нескольких миров со своей культурой, причудливыми расами, технологиями и магией.
Critics praised the art of the series as detailed and distinct, with several noting the difference in the illustrations of The Cain Saga and Godchild. Рецензенты описывали рисунок манги как детализованный и чёткий; отмечалась разница между стилями рисунков The Cain Saga и Godchild.
The Final Fantasy Legend was designed to be difficult and feature advanced gameplay, described by Kawazu as the main difference between the SaGa and Final Fantasy series. The Final Fantasy Legend создавалась как сложная игра с развитым геймплеем - в этом Кавадзу видел главное отличие серии SaGa от Final Fantasy.
"Review: The Banner Saga 2". Появляются в The Banner Saga 2.
Больше примеров...
Истории (примеров 19)
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Creem magazine, in a September 2004 review, wrote, "The saga of The Misunderstood is one of the most unbelievable, heartbreaking, and unlikely stories in the entire history of rock." Музыкальный журнал Сгёём написал в 2004 году, что «Сага "The Misunderstood" является одной из наиболее необыкновенных, трогательных и невероятных во всей истории рока».
Marvel Editor-in-Chief Axel Alonso described it as "the next chapter in the ongoing saga of the Marvel Universe." Главный редактор «Marvel» Аксель Алонсо назвал инициативу «следующей главой истории вымышленного мира "Marvel"».
Critical reaction to The Cain Saga was mixed: some felt that the mysteries were well-done with detailed art, while others found the art crude and the short stories confusing and predictable. Реакция критиков на мангу The Cain Saga оказалась противоречивой: одни в качестве плюсов отмечали детализованный рисунок и хорошо продуманные тайны, другие же сочли рисунок грубым, а короткие истории - беспорядочными и предсказуемыми.
Cugley used the neologism to describe a development in the comic book Saga of the Swamp Thing, which reinterprets the events of the title character's origin by revealing facts that previously were not part of the narrative and were not intended by earlier writers. Кагли использовал неологизм при описании истории из комикса «Сага о Болотной твари» («Saga of the Swamp Thing»), в которой переосмысливается происхождение главного персонажа и раскрываются факты, ранее не являвшиеся частью повествования и не подразумевавшиеся ранними авторами.
Больше примеров...