Английский - русский
Перевод слова Saga

Перевод saga с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сага (примеров 171)
It was just a gruesome Civil War saga. Это была ужасная сага Гражданская война.
Saga, was he going to meet Jens? Сага, он собирался встретиться с Йенсом?
Saga thinks he's alive. Сага считает, что он жив.
Go away, Saga. Не трогай это, Сага.
Saga Norén, police. Сага Норен, полиция Мальмё.
Больше примеров...
Saga (примеров 87)
The frequent flyer program of the airline is called Saga Club. Программа часто летающих пассажиров авиакомпании называется Saga Club.
The introductory music, titled "Prologue", appeared remixed as the opening for the next two SaGa games. Вступительная мелодия, получившая название «Пролог», в несколько изменённом виде открывает и две следующие игры SaGa.
The video clip was included in a bonus DVD for Unlimited Saga Collector's Edition under the name Eternal Calm, Final Fantasy X-2: Prologue. Этот клип был включён в материалы на бонусном DVD для игры Unlimited Saga Collector's Edition под названием Eternal Calm, Final Fantasy X-2: Prologue.
In 1986, he drove a Proton Saga from Kota Kinabalu to Kuching, covering 1,111 km in two days. В 1986 году он управлял автомобилем «Proton Saga» из Кота-Кинабалу в Кучинг, преодолев 1,111 км за 2 дня.
Packaged with both the North American and Japanese version of the game was a sampler disc featuring a pre-release demo of Final Fantasy VII and video previews of Final Fantasy Tactics, Bushido Blade, and SaGa Frontier. Североамериканская и японская версии игры содержали демо Final Fantasy VII, а также видеопревью Final Fantasy Tactics, Bushido Blade и SaGa Frontier.
Больше примеров...
Истории (примеров 19)
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
I am as much a part of his saga, lagertha, as you are. Я стала такой же частью его истории, как и ты, Лагерта.
The Special Rapporteur notices the inconsistencies and contradictions emerging in the statements of the various personalities involved in this whole saga. Специальный докладчик отмечает несоответствия и противоречия, в заявлениях различных должностных лиц, замешанных в этой истории.
Marvel Editor-in-Chief Axel Alonso described it as "the next chapter in the ongoing saga of the Marvel Universe." Главный редактор «Marvel» Аксель Алонсо назвал инициативу «следующей главой истории вымышленного мира "Marvel"».
Critical reaction to The Cain Saga was mixed: some felt that the mysteries were well-done with detailed art, while others found the art crude and the short stories confusing and predictable. Реакция критиков на мангу The Cain Saga оказалась противоречивой: одни в качестве плюсов отмечали детализованный рисунок и хорошо продуманные тайны, другие же сочли рисунок грубым, а короткие истории - беспорядочными и предсказуемыми.
Больше примеров...