| Then, with Yakubu and Kartalspor 1 he wrote half of my 2.yarı saga. | Затем, с Якубу и Kartalspor 1 Он написал половину моего 2.yarı сага. |
| The saga does not mention any children in connection with their marriage. | Сага не упоминает о каких-либо детях, рождённых в этом браке. |
| Well, it's a family saga. | Ну, это семейная сага. |
| Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. | Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью. |
| The first of those films, Poor Little Rich Girl, was originally conceived as part of a series of films featuring Sedgwick called The Poor Little Rich Girl Saga. | Первый из тех фильмов, «Богатая бедняжка» (Роог Little Rich Girl), был первоначально задуман как часть ряда фильмов, повествующих об Эди, под названием «Сага о Богатой Бедняжке». |
| Saga's first gig with Moratti took place in the summer of 2008. | Первые совместные выступления Saga и Моратти состоялись летом 2008 года. |
| On October 4, 1988, Paramount Pictures aired a two-hour television special, hosted by Patrick Stewart, called The Star Trek Saga: From One Generation to the Next, which featured, for the first time, a full-color television presentation of "The Cage". | 4 октября 1988 года Paramount Pictures выпустили в эфир двухчасовой телевизионный спецвыпуск, организованный Патриком Стюартом, под названием Star Trek Saga: From One Generation To The Next, в котором впервые была представлена полноцветная телевизионная версия эпизода «Клетка». |
| Critical reaction to The Cain Saga was mixed: some felt that the mysteries were well-done with detailed art, while others found the art crude and the short stories confusing and predictable. | Реакция критиков на мангу The Cain Saga оказалась противоречивой: одни в качестве плюсов отмечали детализованный рисунок и хорошо продуманные тайны, другие же сочли рисунок грубым, а короткие истории - беспорядочными и предсказуемыми. |
| He then returned to the SaGa series for the next few years, composing the soundtracks to the Super Famicom's Romancing SaGa, Romancing SaGa 2, and Romancing SaGa 3. | Впоследствии занимался написанием музыки для трёх схожих игр серии SaGa: Romancing SaGa, Romancing SaGa 2 и Romancing SaGa 3. |
| In their September 2004 "Overrated/Underrated" article, Official U.S. PlayStation Magazine cited the SaGa series as one ruined in the transition to the PlayStation 2, citing primarily Unlimited SaGa. | В сентябре 2004 года американский журнал Official U.S. PlayStation Magazine отметил, что серия погибла при переходе на приставку PlayStation 2, имея в виду неудачу с игрой Unlimited Saga. |
| No, I'm closing the book to that sad saga. | Нет, я заканчиваю книгу этой печальной истории. |
| But that saga had a missing page. | Но в этой истории не хватает страницы. |
| That's the missing page from the saga. | Это недостающая страница истории. |
| The stories represented a significant break from the fairy tales of the Western tradition: instead of a singular event in a singular story, the critters on the plantation existed in an ongoing community saga, time immemorial. | Эти истории очень не похожи на сказки в западной традиции: вместо единичного события в отдельной истории, рассказывается сага о существах, работающих на плантации с незапамятных времён. |
| They were caught up in a saga that tells of the great shifting of Earth's continental plates. | Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли. |