Английский - русский
Перевод слова Saga

Перевод saga с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сага (примеров 171)
Saga, I was going to call you. Сага, я собирался тебе перезвонить.
You must do what you're good at, Saga. Занимайся тем, что у тебя хорошо получается, Сага.
In the last few months, the military victories scored by one of the factions have brought about a new phase in the long Afghan saga. За последние несколько месяцев военные успехи одной из группировок привели к тому, что длинная "афганская сага" вышла на новый этап.
The continuing saga at Manhattan Hospital goes on. Сага Манхэттанского госпиталя продолжается.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Saga (примеров 87)
First published in 2008, it is also the product catalogue for the airline's Saga Shop. Впервые он был опубликован в 2008 году и включает также каталог магазина на борту Saga Shop.
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram.
Unlimited Saga exemplifies everything that's wrong with RPGs today and throws it all together in one deluxe package for all to avoid like the plague. Unlimited Saga демонстрирует все отрицательные черты сегодняшних ролевых игр, она просто собирает их в один набор, которого нужно бояться как чумы».
During the "Clone Saga", the Spider-Man writers were met with a massive outcry from many readers after the decision to replace Peter Parker with his clone Ben Reilly as the true Spider-Man. После сюжетной линии Clone Saga авторы столкнулись с недовольством читателей, которые были возмущены идеей заменить Питера Паркера на его клона Алого паука, Бена Рейли как истинного Человека-паука.
In Manga: The Complete Guide, Jason Thompson rated the series two and a half stars out of four, stating: "In its best moments, The Cain Saga captures the genuine ghoulishness of the Victorian era, or at least of its stereotypes." Джейсон Томпсон в своей книге Manga: The Complete Guide оценил серию в две с половиной звёздочки, написав: «в своих лучших моментах The Cain Saga отражает истинную мерзость Викторианской эпохи, или по крайней мере стереотипы».
Больше примеров...
Истории (примеров 19)
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
I am as much a part of his saga, lagertha, as you are. Я стала такой же частью его истории, как и ты, Лагерта.
still fighting in the saga. ведущий бой в этой истории.
Creem magazine, in a September 2004 review, wrote, "The saga of The Misunderstood is one of the most unbelievable, heartbreaking, and unlikely stories in the entire history of rock." Музыкальный журнал Сгёём написал в 2004 году, что «Сага "The Misunderstood" является одной из наиболее необыкновенных, трогательных и невероятных во всей истории рока».
Marvel Editor-in-Chief Axel Alonso described it as "the next chapter in the ongoing saga of the Marvel Universe." Главный редактор «Marvel» Аксель Алонсо назвал инициативу «следующей главой истории вымышленного мира "Marvel"».
Больше примеров...