| Sechibaru in Nagasaki Prefecture and Ureshino in Saga Prefecture are two of the most respected for their pan-fried manufacturing process. | Сэтибару в префектуре Нагасаки и Уресино в префектуре Сага наиболее уважаемы за их процесс обработки жаркой на сковородах. |
| And the ongoing Karmapa saga, with its shadowy politics and intrigue, could turn out to be only the opening act - a foretaste of what may come when two dueling Dalai Lamas emerge after the incumbent passes from the scene. | Продолжающаяся сага о Кармапе, с ее теневой политикой и интригой, может оказаться единственным открытым действием - предвкушением того, что может произойти с появлением двух противоборствующих Далай-лам после ухода со сцены действующего. |
| Saga, there's a visitor for you. | Сага, к тебе посетитель. |
| Saga? ls August really alive? | Сага? Аугуст действительно живой? |
| Don't touch that, Saga. | Не трогай это, Сага. |
| SAGA GIS - A cross-platform open source GIS software. | SAGA GIS - кроссплатформенное программное обеспечение ГИС с открытым исходным кодом. |
| One book dedicated to SaGa Frontier 2 and another one dedicated to Front Mission 3 were released in 1999. | Следующие книги были посвящены SaGa Frontier 2 и Front Mission 3 - их релиз состоялся в 1999 году. |
| During the "Clone Saga", a retcon was made, which determined that Norman Osborn survived the events of The Amazing Spider-Man #122, and had been playing a behind-the-scenes role in Spider-Man's adventures since then. | Во время Clone Saga было выявлено, что Норман Озборн выжил после The Amazing Spider-Man #122 и с тех пор играл важную роль в жизни Человека-паука, скрываясь в тени. |
| Comics writers and historians Roy Thomas and Peter Sanderson observed that 'The Dark Phoenix Saga' is to Claremont and Byrne what 'the Galactus Trilogy' is to Stan Lee and Jack Kirby. | Сценарист и историк комиксов Рой Томас и Питер Сэндерсон отметили, что "The Dark Phoenix Saga" для Клермонта и Бирна то же самое, что и "Трилогия Галактуса" для Стэна Ли и Джека Кёрби. |
| The Comics Journal lamented that Vinland Saga had yet to be licensed for publication in a 2006 article highlighting worthy unlicensed manga and scanlation groups. | The Comics Journal посетовал, что Vinland Saga еще не получила лицензии на публикацию, в статье 2006 года о достойных нелицензированных работах. |
| But that saga had a missing page. | Но в этой истории не хватает страницы. |
| Today, in the continuing saga of Brother Justin, we have a wonderful treat. | Сегодня в продолжение истории о брате Джастине мы приготовили для вас сюрприз. |
| I am as much a part of his saga, lagertha, as you are. | Я стала такой же частью его истории, как и ты, Лагерта. |
| They were caught up in a saga that tells of the great shifting of Earth's continental plates. | Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли. |
| Cugley used the neologism to describe a development in the comic book Saga of the Swamp Thing, which reinterprets the events of the title character's origin by revealing facts that previously were not part of the narrative and were not intended by earlier writers. | Кагли использовал неологизм при описании истории из комикса «Сага о Болотной твари» («Saga of the Swamp Thing»), в которой переосмысливается происхождение главного персонажа и раскрываются факты, ранее не являвшиеся частью повествования и не подразумевавшиеся ранними авторами. |