Mr. Bettar ended his hunger strike when he was transferred at his request to the regional hospital of Safi, where he received all necessary care. |
Г-н Беттар прекратил голодовку после того, как его по его просьбе перевели в окружную больницу города Сафи, где ему была оказана вся необходимая медицинская помощь. |
Extensive refurbishment projects had been undertaken to ensure appropriate conditions in detention centres, including the Safi and Lyster Detention Centres. |
Были проделаны обширные ремонтные работы для обеспечения надлежащих условий в центрах задержания, в том числе в центрах задержания "Сафи" и "Листер". |
The CPT referred to the sanitary facilities at the Safi migration detention facility as "deplorable" and said it was in part overcrowded, with the majority of the centre unheated in winter. |
ЕКПП охарактеризовал санитарное состояние центра временного содержания мигрантов «Сафи» как «удручающее», а также сообщил о частичной переполненности и отсутствии в большинстве помещений отопления в зимний период. |
Al-Araj's siege failed, but Muhammad al-Sheikh captured Agadir in 1541, an event which provoked Portuguese evacuation elsewhere, and the Saadian recovery of Safi and Azemmour the very next year (1542). |
Кампания Аль-Араджа потерпела неудачу, но Мохаммед аш-Шейх захватили Агадир в 1541 году, что вызвало бегство португальцев из других городов, и Саадиты вернули контроль над Сафи и Аземмуром уже в 1542 году. |
Ms. Sapphira Nyabunwa, Empretec Women in Business Award 2008, Safi Cleaning Services Limited, Uganda |
Г-жа Саффира Ньябунва, лауреат премии "Эмпретек" "Женщина в бизнесе" 2008 года, "Сафи клиринг сервисес Лимитед", Уганда |
WGAD stated that the conditions of detention at the closed centres of Safi and Lyter Barracks were appalling, adversely affecting the health, including the mental health, of some of the detainees. |
РГПЗ заявила об ужасных условиях содержания в центрах закрытого типа в казармах Сафи и Литер, которые пагубно сказываются на здоровье, в том числе на психическом здоровье, некоторых задержанных. |
If Al Safi and Ramzi are here on O'ahu, you can be pretty sure that Farooq can't be far away. |
Если аль Сафи и Рамзи на Оаху, можно с уверенностью сказать, Фарук где-то рядом. |
The Special Rapporteur referred to reports regarding the violent repression by members of the armed forces of a demonstration by detainees, related to the issues above, on 13 January 2005 at Safi army barracks. |
Специальный докладчик сослался на сообщения о жестоком подавлении военными демонстрации задержанных 13 января 2005 года в военных казармах в Сафи, спровоцированной вышеупомянутыми условиями содержания89. |
Mr. Abdessamad Bettar (hereinafter referred to as "Mr. Bettar"), a Moroccan national born in 1983, is a craftsman by profession and works in Safi in the south of Morocco. |
Г-н Абдессамад Беттар (далее г-н Беттар), гражданин Марокко, родился в 1983 году, ремесленник, работает в городе Сафи на юге Марокко. |
(b) Systematic administrative detention of all non-citizens entering the territory of the State party illegally, as well as the conditions of such deprivation of liberty in detention centres, including those of Lyster Barracks and El Safi (para. 44); |
Ь) систематическое административное задержание всех неграждан, незаконно въезжающих на территорию государства-участника, а также условия такого лишения свободы в центрах содержания под стражей, включая казармы в Сафи и Листери (пункт 44); |
On 2 June 2011, a man died of injuries he had allegedly received during the riots the city of Safi witnessed three days before. |
2 июня 2011 года Камель Амари скончался от ран, предположительно полученных во время столкновения демонстрантов с полицией в городе Сафи 30 мая. |
The ancestry of the Safis reaches back to the inhabitants of the ancient kingdom of Gandhara, and they are related to the neighboring Nuristanis. |
Происхождение Сафи восходит к жителям древнего царства Гандхара и родственным им нуристанцам. |