Английский - русский
Перевод слова Safekeeping

Перевод safekeeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 73)
He left something with you for safekeeping, in case of trouble. Он оставил кое-что на хранение, на случай неприятностей.
He gave it to me for safekeeping. Он отдал ее мне на хранение.
He was sure he'd left the sketch for his symphony in his brother's safekeeping. Людвиг был убежден, что оставил наброски новой симфонии... на хранение своему брату Каспару.
The Commission will arrange for the safekeeping and conservation of its records and files. Комиссия обеспечивает безопасное хранение своих отчетов и досье.
Since you won't be working on this case from today, please return that important document in your safekeeping to me. Вы больше не будете заниматься этим делом, поэтому, я прошу вас вернуть документ, который я дала вам на хранение.
Больше примеров...
Сохранность (примеров 14)
The foreign representative or another person should be entrusted with their safekeeping. Их сохранность следует поручить иностранному представителю или иному лицу.
While carrying out their tasks and while on duty, Collective Peacekeeping Forces personnel shall carry a standard weapon and shall be personally responsible for its safekeeping and for following established procedure for its use. Персонал КМС при выполнении задач и на дежурстве имеет при себе штатное оружие и несет персональную ответственность за его сохранность и установленный порядок применения.
Let's give these to Miss Judd for safekeeping, shall we? Отдадим его Мисс Джадд на сохранность?
The safekeeping of nuclear material and storage conditions as well as the state of physical protection for nuclear material and facilities are guaranteed. Обеспечена сохранность ядерного материала и условия его хранения, а также состояние физической защиты ядерного материала и установок.
Officials to whom cash advances are issued shall be held personally accountable and financially liable for the proper management and safekeeping of cash so advanced and must be in a position to account for these advances at all times. Должностные лица, которым выдаются авансы наличными, несут личную и финансовую ответственность за надлежащее использование и сохранность авансированных им средств и должны быть в состоянии отчитаться за эти авансы в любое время.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 15)
He gave me the ring for safekeeping, and I gave it to Jack. Он отдал мне кольцо на сохранение, а я передала его Джеку.
Well, technically, I relinquished my magic and put it away for safekeeping. Ну, технически я отказалась от своей магии и положила ее на сохранение.
You gave it to the ship's purser for safekeeping? Вы отдавали его корабельному казначею на сохранение?
It was only for safekeeping. Все было отдано только на сохранение.
It was given to me by your father,... by Thrain, for safekeeping. Это дал мне твой отец, Траин. На сохранение.
Больше примеров...
Хранении у (примеров 3)
Currently the object is under the safekeeping of the Manager of Maintenance and Engineering of the Bermuda Department of Airport Operations. В настоящее время объект находится на хранении у руководителя отдела технического обслуживания и инженерного обеспечения Департамента эксплуатации аэропортов Бермудских островов.
At RUF headquarters in Buedu, concerns have occasionally arisen that diamonds said to be held in safekeeping by President Taylor might actually have been sold. В штаб-квартире ОРФ в Буэду время от времени высказываются опасения по поводу того, что алмазы, которые, как утверждается, находятся на хранении у президента Тейлора, на самом деле, возможно, проданы.
Traditionally, its safekeeping is the responsibility of the Director. По традиции, кристалл находится на хранении у Директора.
Больше примеров...