But not like anyone else, they use wheat instead of rye. | Но несмотря на остальных, они используют рожь вместо пшеницы. |
You ate mouldy rye in your bakery and gave yourself ergot poisoning. | Вы съели заплесневелую рожь в своей пекарне и отравились спорыньёй. |
Compared to wheat, triticale and barley, rye has a wider germinating temperature range, the quickest regeneration ability in the spring and a remarkable winter hardiness. | По сравнению с пшеницей, тритикале и ячменем, рожь менее требовательна к температуре прорастания, обладает исключительной зимостойкостью и высокой регенерационной способностью весной. |
The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. | Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
Cereal culture advance markedly slows north of France; certain cereal strains such as wheat were difficult to grow in cold climates-however, barley and German rye were suitable replacements. | Распространение зерновых культур постепенно замедляется при приближении к северу Франции, тем более, что ряд злаков - таких, как пшеница - было трудно выращивать в холодном климате, однако вместо неё на севере распространяются ячмень и немецкая рожь. |
Maybe something on rye or whole wheat. | Может быть, что-то на ржаной или цельной пшенице. |
Burgers and rye Manhattans. | Бургеры и ржаной Манхеттэн. |
I'd like a marble rye. | Дайте мне мраморный ржаной. |
Mustard, rye, good pickle. | Горчица, ржаной хлеб, маринад. |
I will say she makes a wonderful rye. | Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб. |
101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye. | Арктик 101:23 ящика с бурбоном, 8 ящиков виски. |
Zig, your duck won't touch the Pikesville rye? | Зиг, твой селезень не притронулся к виски Пайксвилл? |
The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. | Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски). |
Rye whiskey, double. | Ржаной виски, двойную. |
The original Old Fashioned recipe would have showcased the whiskey available in America in the 19th century: Irish, Bourbon or rye whiskey. | В оригинальном рецепте Олд фешен используется виски, который был доступен в Америке в XIX веке, также ирландский виски, бурбон, светлый ром или ржаной виски. |
Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. | Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно. |
Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw. | Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука. |
There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing. | Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее. |
G. W. Napier, in an 1876 Notes and Queries, wrote that, The original words of "Comin' thro' the rye" cannot be satisfactorily traced. | В журнале Notes and Queries (англ.)русск. в 1876 году было отмечено, что Оригинальный текст «Comin' thro' the rye» уже нельзя найти. |
In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
The RYE BELT project aims to strengthen the breeding, cultivation and marketing of rye internationally. | RYE BELT ("ржаной пояс") - международный проект по селекции, возделыванию и сбыту ржи. |
On the following pages you will find information on the RYE BELT project - background, goals, participants - and, of course, around the topic of rye. | На последующих страницах вы найдете информацию о проекте RYE BELT, а именно: о предпосылках, целях, наших сотрудниках, ну и, конечно же, всё о ржи. |
He graduated from Rye Neck High School in Mamaroneck. | Учился в средней школе «Rye Neck» в Мамаронеке. |
Recording took place at the Helioscentric Studios, Rye, East Sussex. | Запись проходила в Helioscentric Studios, Рай, Восточный Сассекс. |
Distributors will stand with me if I press, but we need Rye. | Распространители останутся со мной, если я надавлю, но нам нужен Рай. |
And then there are the three sons - Dodd, Bear, and Rye. | Также есть три сына - Додд, Беар и Рай. |
Like the law said, Rye followed the judge, shot up the place. | Как и сказал законник, Рай искал судью, устроил стрельбу. |
OESP also conducted an evaluation of the Rye meeting, based on participants' feedback, and produced and widely disseminated a full report on the meeting. | УОСП также провело оценку совещания в городе Рай на основе материалов, представленных его участниками, а также подготовило полный отчет о работе совещания и обеспечило его широкое распространение. |
We found Rye's prints on the gun. | Мы обнаружили отпечатки Рая на оружии. |
Now, we need to find Rye. | Так, нам нужно найти Рая. |
The information you found out about Rye. | Информации, что ты нашёл про Рая. |
What happened that night when you hit Rye Gerhardt with your car? | Что случилось тем вечером, когда ты сбила Рая Герхардта своей машиной? |
Came by yesterday looking for Rye. | Пришли вчера в поисках Рая. |
I like that place in rye. | Мне нравится то местечко в Рае. |
We're now in practice in Rye in our own hospital together. | У нас сейчас практика в Рае, в собственной больнице. |
At the UNDP Global Meeting held at Rye, New York, from 21 to 25 March 1994, the importance of these efforts was stressed by the Secretary-General, who reiterated the importance of strengthening the resident coordinator system in accordance with General Assembly resolution 47/199. | На глобальном совещании ПРООН, состоявшемся 21-25 марта 1994 года в Рае, Нью-Йорк, Генеральный секретарь подчеркнул важное значение этих усилий и вновь заявил о важности укрепления системы координаторов-резидентов в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи. |
Thought that about Rye. | Подумай это о Рае. |
The measures envisaged resulted from the work of an internal task force which benefited further from discussion at Rye. | Предусмотренные меры вытекают из результатов работы внутренней целевой группы, которая в своей деятельности опиралась на итоги обсуждения на совещании в Рае. |