| But not like anyone else, they use wheat instead of rye. | Но несмотря на остальных, они используют рожь вместо пшеницы. |
| You ate mouldy rye in your bakery and gave yourself ergot poisoning. | Вы съели заплесневелую рожь в своей пекарне и отравились спорыньёй. |
| Now, in wheated bourbons, wheat replaces the rye or the barley. | А в пшеничном бурбоне пшеница заменяет рожь или ячмень. |
| During this period, the port exported rye, wheat, honey, fish, tobacco and sugar. | В этот период через порт экспортировали рожь, пшеницу, мёд, рыбу, табак, сахар. |
| A pound of hard wheat, and a pound of rye wheat. | Пшеница и рожь - все по фунту. |
| Get me a ham and swiss on rye, dry, nothing on it. | Тогда возьми мне ветчину и ржаной бутерброд со швейцарским сыром, без заправки. |
| Rye whiskey, large kosher pickles, extra brine, and... cocktail onions. | Ржаной виски, маринованные огурчики, рассол и... коктейльные луковички. |
| Having mastered the modern milling technology, the company produces a wide range of products: different types of wheat and rye flour, flour mixes, wheat germ and bran. | Применив современные технологии по производству муки, предприятия представляют покупателям широкий ассортимент продукции: различные типы пшеничной и ржаной муки, мучные смеси, пшеничные зародышевые хлопья и отруби. |
| Rye... Rye whiskey with two orange twists! | Ржаной... ржаной виски с апельсином! |
| It's mustard, rye, that's it. | Горчица, ржаной хлеб и все. |
| 101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye. | Арктик 101:23 ящика с бурбоном, 8 ящиков виски. |
| What kind of heart condition is addressed by rye and Haagen-Dazs? | Какому же это сердечному случаю помогает виски и мороженое? |
| I asked my husband Herman what would make tonight special for all of our guests and he said rye whiskey. | Я спросила мужа, Германа, чем бы скрасить нашим гостям вечер, а он ответил: ржаным виски. |
| No more Kiz, no more rye? | Нет Киз - и нет ржаного виски? |
| The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. | Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски). |
| Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. | Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно. |
| Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw. | Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука. |
| There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing. | Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее. |
| G. W. Napier, in an 1876 Notes and Queries, wrote that, The original words of "Comin' thro' the rye" cannot be satisfactorily traced. | В журнале Notes and Queries (англ.)русск. в 1876 году было отмечено, что Оригинальный текст «Comin' thro' the rye» уже нельзя найти. |
| In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
| The RYE BELT project aims to strengthen the breeding, cultivation and marketing of rye internationally. | RYE BELT ("ржаной пояс") - международный проект по селекции, возделыванию и сбыту ржи. |
| On the following pages you will find information on the RYE BELT project - background, goals, participants - and, of course, around the topic of rye. | На последующих страницах вы найдете информацию о проекте RYE BELT, а именно: о предпосылках, целях, наших сотрудниках, ну и, конечно же, всё о ржи. |
| He graduated from Rye Neck High School in Mamaroneck. | Учился в средней школе «Rye Neck» в Мамаронеке. |
| Next stop, Greenwich, Port Chester, Rye... | Следующая остановка, Гринвич. Порт Честер, Рай... |
| She left the children with the neighbours, caught a bus to Rye. | Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай. |
| It was recorded and at the Heliosentric Studios, Rye, East Sussex and at The Magic Shop, New York City in late 2005. | Песня записана в Heliosentric Studios, Рай, Восточный Сассекс и в The Magic Shop, Нью-Йорк в конце 2005 года. |
| Forrest has a point, Rye. | Форрест прав, Рай. |
| OESP also conducted an evaluation of the Rye meeting, based on participants' feedback, and produced and widely disseminated a full report on the meeting. | УОСП также провело оценку совещания в городе Рай на основе материалов, представленных его участниками, а также подготовило полный отчет о работе совещания и обеспечило его широкое распространение. |
| Now, we need to find Rye. | Так, нам нужно найти Рая. |
| Dad sent him to find Rye. | Папа послал его на поиски Рая. |
| He has a rectory near Rye. | У него приход недалеко от Рая. |
| What happened that night when you hit Rye Gerhardt with your car? | Что случилось тем вечером, когда ты сбила Рая Герхардта своей машиной? |
| Came by yesterday looking for Rye. | Пришли вчера в поисках Рая. |
| I like that place in rye. | Мне нравится то местечко в Рае. |
| At the UNDP Global Meeting held at Rye, New York, from 21 to 25 March 1994, the importance of these efforts was stressed by the Secretary-General, who reiterated the importance of strengthening the resident coordinator system in accordance with General Assembly resolution 47/199. | На глобальном совещании ПРООН, состоявшемся 21-25 марта 1994 года в Рае, Нью-Йорк, Генеральный секретарь подчеркнул важное значение этих усилий и вновь заявил о важности укрепления системы координаторов-резидентов в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи. |
| Thought that about Rye. | Подумай это о Рае. |
| But I did meet Mr Tietjens last year in Rye. I haven't seen him since. | Почти не знакома, но я встречала Мистера Тидженса в прошлом году в Рае. |
| The measures envisaged resulted from the work of an internal task force which benefited further from discussion at Rye. | Предусмотренные меры вытекают из результатов работы внутренней целевой группы, которая в своей деятельности опиралась на итоги обсуждения на совещании в Рае. |