| It consists mainly of rutile or anatase. | В основном состоит из рутила и анатаза. |
| Substantial progress has also been made in readying rutile mining for renewed production at the beginning of 2004. | Кроме того, был достигнут значительный прогресс в подготовке к добыче рутила для возобновления производства в начале 2004 года. |
| The volume of diamonds and rutile exported in the first six months of 2009 has declined in comparison with 2007. | Экспорт алмазов и рутила в первые шесть месяцев 2009 года сократился по сравнению с 2007 годом. |
| At the same time, the restoration of commercial extraction of rutile and bauxite in the second quarter of 2006, with the assistance of foreign investors, is very encouraging. | Вместе с тем весьма обнадеживает восстановление коммерческой добычи рутила и бокситов во втором квартале 2006 года при содействии иностранных инвесторов. |
| Despite the recent hike in oil prices, the prospects for a continued strong recovery in 2003 remain favourable, owing in part to the expectation that rutile exports will resume during the second half of 2003. | Несмотря на недавний скачок в ценах на нефть, перспективы дальнейшего активного подъема в 2003 году остаются хорошими - благодаря отчасти надеждам на то, что во второй половине 2003 года возобновится экспорт рутила. |
| The crystals have rutile structure. | Эти кристаллы имеют структуру рутила. |
| Specialists of the "Bruker Baltic" have summarized the possibilities of rutile and zircon XRF analysis directly above the conveyor belt. | Специалистами компании Bruker Baltic было сделано исследование возможностей анализа рутила и циркона непосредственно на конвейере. |
| Two other mineral forms of TiO2 are known, brookite and rutile. | Встречается реже других модификаций TiO2 - рутила и брукита. |
| Beach and near-shore deposits of mineral sands (ilmenite, rutile, zircon, monazite) are mined in Australia, Malaysia, India, China, Sri Lanka, South Africa and the United States. | Залежи минеральных песков (илменита, рутила, циркония, моназита) на пляжах и в близлежащей зоне разрабатываются в Австралии, Малайзии, Индии, Китае, Шри-Ланке, Южной Африке и Соединенных Штатах Америки. |
| Much of the growth improvement is expected to come from the resumption of rutile and bauxite operations in 2006. | Ожидается, что ускорение роста произойдет главным образом благодаря возобновлению в 2006 году добычи рутила и бокситов. |
| The country's external current-account balance is expected to narrow to 11 per cent of GDP by 2008, as exports are expected to grow following the resumption of rutile and bauxite mining, and a moderation of imports, flexible exchange rates and increased competition from trade liberalization. | Объем внешнего баланса по текущим счетам сократится к 2008 году, как ожидают, до 11 процентов от ВВП благодаря предполагаемому увеличению объема экспорта с возобновлением добычи рутила и бокситов и некоторому сокращению объема импорта, гибкому обменному курсу и усилению конкуренции в результате либерализации торговли. |
| Rutile and bauxite mines, which represent a significant source of income, are still non-operational. | По-прежнему закрыты шахты, на которых велась добыча рутила и бокситов, представляющих собой важный источник доходов. |