It consists mainly of rutile or anatase. |
В основном состоит из рутила и анатаза. |
Substantial progress has also been made in readying rutile mining for renewed production at the beginning of 2004. |
Кроме того, был достигнут значительный прогресс в подготовке к добыче рутила для возобновления производства в начале 2004 года. |
The volume of diamonds and rutile exported in the first six months of 2009 has declined in comparison with 2007. |
Экспорт алмазов и рутила в первые шесть месяцев 2009 года сократился по сравнению с 2007 годом. |
At the same time, the restoration of commercial extraction of rutile and bauxite in the second quarter of 2006, with the assistance of foreign investors, is very encouraging. |
Вместе с тем весьма обнадеживает восстановление коммерческой добычи рутила и бокситов во втором квартале 2006 года при содействии иностранных инвесторов. |
Despite the recent hike in oil prices, the prospects for a continued strong recovery in 2003 remain favourable, owing in part to the expectation that rutile exports will resume during the second half of 2003. |
Несмотря на недавний скачок в ценах на нефть, перспективы дальнейшего активного подъема в 2003 году остаются хорошими - благодаря отчасти надеждам на то, что во второй половине 2003 года возобновится экспорт рутила. |
The crystals have rutile structure. |
Эти кристаллы имеют структуру рутила. |
Specialists of the "Bruker Baltic" have summarized the possibilities of rutile and zircon XRF analysis directly above the conveyor belt. |
Специалистами компании Bruker Baltic было сделано исследование возможностей анализа рутила и циркона непосредственно на конвейере. |
Two other mineral forms of TiO2 are known, brookite and rutile. |
Встречается реже других модификаций TiO2 - рутила и брукита. |
Beach and near-shore deposits of mineral sands (ilmenite, rutile, zircon, monazite) are mined in Australia, Malaysia, India, China, Sri Lanka, South Africa and the United States. |
Залежи минеральных песков (илменита, рутила, циркония, моназита) на пляжах и в близлежащей зоне разрабатываются в Австралии, Малайзии, Индии, Китае, Шри-Ланке, Южной Африке и Соединенных Штатах Америки. |
Much of the growth improvement is expected to come from the resumption of rutile and bauxite operations in 2006. |
Ожидается, что ускорение роста произойдет главным образом благодаря возобновлению в 2006 году добычи рутила и бокситов. |
The country's external current-account balance is expected to narrow to 11 per cent of GDP by 2008, as exports are expected to grow following the resumption of rutile and bauxite mining, and a moderation of imports, flexible exchange rates and increased competition from trade liberalization. |
Объем внешнего баланса по текущим счетам сократится к 2008 году, как ожидают, до 11 процентов от ВВП благодаря предполагаемому увеличению объема экспорта с возобновлением добычи рутила и бокситов и некоторому сокращению объема импорта, гибкому обменному курсу и усилению конкуренции в результате либерализации торговли. |
Rutile and bauxite mines, which represent a significant source of income, are still non-operational. |
По-прежнему закрыты шахты, на которых велась добыча рутила и бокситов, представляющих собой важный источник доходов. |