| At the same time, the restoration of commercial extraction of rutile and bauxite in the second quarter of 2006, with the assistance of foreign investors, is very encouraging. | Вместе с тем весьма обнадеживает восстановление коммерческой добычи рутила и бокситов во втором квартале 2006 года при содействии иностранных инвесторов. |
| Despite the recent hike in oil prices, the prospects for a continued strong recovery in 2003 remain favourable, owing in part to the expectation that rutile exports will resume during the second half of 2003. | Несмотря на недавний скачок в ценах на нефть, перспективы дальнейшего активного подъема в 2003 году остаются хорошими - благодаря отчасти надеждам на то, что во второй половине 2003 года возобновится экспорт рутила. |
| Beach and near-shore deposits of mineral sands (ilmenite, rutile, zircon, monazite) are mined in Australia, Malaysia, India, China, Sri Lanka, South Africa and the United States. | Залежи минеральных песков (илменита, рутила, циркония, моназита) на пляжах и в близлежащей зоне разрабатываются в Австралии, Малайзии, Индии, Китае, Шри-Ланке, Южной Африке и Соединенных Штатах Америки. |
| Much of the growth improvement is expected to come from the resumption of rutile and bauxite operations in 2006. | Ожидается, что ускорение роста произойдет главным образом благодаря возобновлению в 2006 году добычи рутила и бокситов. |
| Rutile and bauxite mines, which represent a significant source of income, are still non-operational. | По-прежнему закрыты шахты, на которых велась добыча рутила и бокситов, представляющих собой важный источник доходов. |
| The titanium minerals are mostly anatase and rutile, and zirconium occurs in the mineral zircon. | Минералами титана являются анатаз и рутил, циркония - циркон, гафний может находиться в незначительном количестве в цирконе. |
| Arrangements for and negotiations on the resumption of the production of other key minerals, such as bauxite, rutile and kimberlite are expected to boost mineral exports once production commences. | Благодаря принимаемым мерам и переговорам о возобновлении добычи других ключевых полезных ископаемых, таких, как боксит, рутил и кимберлит, ожидается резкое увеличение экспорта полезных ископаемых, когда начнется их добыча. |
| It is expected that the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district will commence full operations at the end of 2005, which could boost foreign exchange earnings. | Ожидается, что в конце 2005 года на полную мощность заработает компания «Сьерра рутил лимитед компани» в Моямби, что может привести к увеличению поступлений в иностранной валюте. |
| The Sierra Rutile company, however, does possess armed private security, which is sanctioned by the Sierra Rutile Agreement 1989 (Ratification) Act and the Sierra Rutile Agreement (Ratification) Act, 2002. | Однако компания "Сьерра рутил" располагает частной вооруженной охраной, санкционированной Законом о ратификации Соглашения о компании "Сьерра рутил" 1989 года и Законом о ратификации Соглашения о компании "Сьерра рутил" 2002 года. |
| However, the Government continues to rely on a high level of external financial support, and 50 per cent of the national budget is donor-funded. On 31 March, President Kabbah officially launched the refurbishment programme of the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district. | Однако правительство по-прежнему полагается на значительный объем внешней финансовой поддержки, в результате чего 50 процентов национального бюджета финансируется донорами. 31 марта президент Кабба официально объявил о начале осуществления программы модернизации компании «Сьерра рутил лимитед» в округе Моямба. |