| Sierra Leone is endowed with mineral deposits including diamonds, rutile, bauxite, gold, and iron. |
Сьерра-Леоне богата полезными ископаемыми, включая алмазы, рутил, бокситы, золото и железо. |
| Arrangements for and negotiations on the resumption of the production of other key minerals, such as bauxite, rutile and kimberlite are expected to boost mineral exports once production commences. |
Благодаря принимаемым мерам и переговорам о возобновлении добычи других ключевых полезных ископаемых, таких, как боксит, рутил и кимберлит, ожидается резкое увеличение экспорта полезных ископаемых, когда начнется их добыча. |
| It is expected that the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district will commence full operations at the end of 2005, which could boost foreign exchange earnings. |
Ожидается, что в конце 2005 года на полную мощность заработает компания «Сьерра рутил лимитед компани» в Моямби, что может привести к увеличению поступлений в иностранной валюте. |
| The Sierra Rutile company, however, does possess armed private security, which is sanctioned by the Sierra Rutile Agreement 1989 (Ratification) Act and the Sierra Rutile Agreement (Ratification) Act, 2002. |
Однако компания "Сьерра рутил" располагает частной вооруженной охраной, санкционированной Законом о ратификации Соглашения о компании "Сьерра рутил" 1989 года и Законом о ратификации Соглашения о компании "Сьерра рутил" 2002 года. |
| However, the Government continues to rely on a high level of external financial support, and 50 per cent of the national budget is donor-funded. On 31 March, President Kabbah officially launched the refurbishment programme of the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district. |
Однако правительство по-прежнему полагается на значительный объем внешней финансовой поддержки, в результате чего 50 процентов национального бюджета финансируется донорами. 31 марта президент Кабба официально объявил о начале осуществления программы модернизации компании «Сьерра рутил лимитед» в округе Моямба. |