Grab anything with rust on it. | Берите всё на чём есть ржавчина. |
And the rust is like your anger. | А ржавчина - это наш гнев. |
Well, the water in Brenda's lungs showed low levels of salinity plus CO2 as bicarbonate anion, fish scales, and rust. | Ну, у воды в легких Брэнды низкий уровень минерализации, плюс СО2 в виде анионов бикарбоната, рыбья чешуя и ржавчина. |
Rust is one of the most common causes of bridge accidents. | Ржавчина является одной из наиболее распространённых причин аварий мостов. |
I mean, I've got yellow rust, I've got red rust, green rust, brown rust... | Есть жёлтая ржавчина, есть красная, зеленая, коричневая... |
Some time ago, at the 2000 NPT Review Conference, the Secretary-General warned us of rust in the disarmament machinery. | Некоторое время назад на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО Генеральный секретарь предупредил нас о том, что механизм разоружения может «заржаветь». |
He doesn't want to rust. | Он просто не хочет заржаветь. |
You want to rust yourself to death? | Ты хочешь заржаветь насмерть? |
Furthermore, contamination in the exhaust manifold such as, for example, particles of rust also creates enormous risk for turbine blades rotating at high speed. | Также находящиеся в выхлопном коллекторе загрязнения такие как, например, частицы коррозии, создают большую угрозу для вращающихся с большой скоростью лопаток турбины. |
2002 Paints, varnishes, lacquers, rust inhibitor, wood preservatives and dyes, mordants, natural resins, metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. | 2002 Краски, лаки, лаки, ингибитор коррозии, консерванты для древесины и красители, протравы, природных смол, металлов в фольгу и виде порошка для художественно-декоративных целей и художественной печати. |
(c) For coolants allowed in paragraphs (a) and (b) of this section, rust inhibitors and additives required for lubricity may be used, up to the levels that the additive manufacturer recommends. | с) В случае охлаждающих субстанций, допустимых на основании подпунктов а) и Ь) настоящего пункта, могут использоваться замедлители коррозии и добавки, требующиеся для обеспечения смазываемости, в количествах, рекомендованных изготовителем этих добавок. |
I tried to rust them. | Я пытался поспособствовать коррозии. |
Inspect any unpainted surfaces for rust at 3 monthly intervals. | Проверяйте любые неокрашеные поверхности на предмет коррозии каждые З месяца. |
Time for you to shake off the rust and get back in the game. | Пришло время перестать "ржаветь" и вернутся в игру. |
If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time. | Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время. |
He left me here to rust. | Он оставил меня ржаветь здесь. |
I fear they grow the rust. | Боюсь, серые клеточки начали ржаветь. |
Speaking before the States Parties attending the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Secretary-General warned of the accumulation of rust in the multilateral disarmament machinery. | Выступая перед государствами-участниками на Конференции 2000 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, Генеральный секретарь предупредил, что многосторонний механизм разоружения начинает «ржаветь». |
It's that elm shade, red rust clay you grew up on | Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
The door was covered with rust and was heavy. | Дверца была ржавая и тяжёлая. |
Swift took language ideas "from Objective-C, Rust, Haskell, Ruby, Python, C#, CLU, and far too many others to list". | Swift заимствовал идеи из «Objective-C, Rust, Haskell, Ruby, Python, C#, CLU, и ещё из стольких многих языков, что сложно перечислить». |
The single features three versions of the title track as well as a live recording of "Fire", the opening track from the band's second album Carnival of Rust. | На сингле представлены три версии титульного трека, а также концертная запись композиции Fire, открывающей второй студийный альбом коллектива - Carnival of Rust. |
The single was released in Finland on 20 May 2008 and contains two versions of the title track as well as a live recording of the song Carnival of Rust and the video to the band's previous single "The Ultimate Fling". | Релиз состоялся в Финляндии 20 мая 2008 года и содержит две версии титульного трека, а также концертную запись композиции Carnival of Rust (из тура группы 2007 года) и видео к предыдущему синглу группы - The Ultimate Fling. |
So What! interview "Anarchy in the U.K." music video "No More Mr. Nice Guy" music video (1990) Marty Friedman audition Rust in Peace TV spot Clash of the Titans tour, 1990 "Holy Wars... | Клип на песню «No More Mr. Nice Guy» Прослушивание Марти Фридмена Телевизионное промовидео к альбому Rust in Peace Съёмки с концертов в рамках тура Clash of the Titans 1990 года Клип на песню «Holy Wars... |
RUST FILLER is an organic aqueous rust converter. | RUST FILLER является органическим конвертером карозии. |
Look, Rust, I changed my mind. | Слушай, Раст, я передумал. |
Rust, I didn't have time to react. | Раст, я не успел среагировать. |
Whatever Rust is or was or became... don't call me again. | Кем там Раст не является или являлся или кем стал... |
What's going on, Rust? | В чем дело, Раст? |
In early 2006, Rust came back briefly to substitute for Gerschwitz for dates in Italy, Croatia and Austria. | В начале 2006 года Раст ненадолго присоединился к группе для замены Гершвица на концертах в Италия, Хорватии и Австрии. |
The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
St.-Petersburg firms - participants of the Centre BIZKON REMIS, RUST, NIC of fire safety and also Finnish-Russian project Strojpoint were submitted on the collective stand of the Centre BIZKON. | На коллективном стенде Центра БИЗКОН были представлены санкт-петербургские фирмы - участники Центра БИЗКОН: РЕМИС, РУСТ, НИЦ строительства и пожарной безопасности, а также финско-российский проект Стройпойнт. |
A great interest of tourists cause small picturesque towns of Wels, Steyr, Rust, and Gurk, as well as one of the world's largest system of ice caves in the world - Eisriesenwelt, (its length is almost 42 kilometers). | Большой интерес у туристов вызывают небольшие колоритные города Вельс и Штейр, Руст и Гурк, а также одна крупнейших в мире систем ледяных пещер в мире Айсризенвельт, протяженность которых почти 42 километров. |
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. | Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел. |
Kind of reminded me of Rust a little bit. | Даже немного напомнило мне Раста. |
We got etouffee, trying to get Rust to stay for dinner. | У нас тут есть Этуффе, пытаюсь уговорить Раста, остаться на ужин. |
German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. | Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста. |
Rust was born in Le Mars, Iowa, the son of Jeanne and Bob Rust. | Раст родился в Ле-Марсе, штат Айова, сын Жанны и Боба Раста. |