| There was dead bluegrass, and sheet-metal rust and some homeopathic oils. | Засохший мятлик, ржавчина с листа металла и некоторые гомеопатические масла. |
| It's like the green rust is affecting them. | Как будто на них действует эта ржавчина! |
| waiting for the rust and mist to invade the city. | ржавчина и туман захватят город. |
| clean water from mechanical impurities such as sand, rust, suspended matter, oxidized iron; designed for high capacities. | очищают воду от механических загрязнений, т.е. песок, ржавчина, муть, окисленное железо, разработанные на высокую производительность. |
| Yet rust only arrives when the iron is not in use. | Ќо ржавчина по€вл€етс€ лишь тогда, когда железо лежит без дела. |
| Some time ago, at the 2000 NPT Review Conference, the Secretary-General warned us of rust in the disarmament machinery. | Некоторое время назад на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО Генеральный секретарь предупредил нас о том, что механизм разоружения может «заржаветь». |
| He doesn't want to rust. | Он просто не хочет заржаветь. |
| You want to rust yourself to death? | Ты хочешь заржаветь насмерть? |
| The nature of rust changes with time, reflecting the slow rates of the reactions of solids. | Характер коррозии меняется со временем, отражая медленные скорости реакций твёрдых тел. |
| Furthermore, contamination in the exhaust manifold such as, for example, particles of rust also creates enormous risk for turbine blades rotating at high speed. | Также находящиеся в выхлопном коллекторе загрязнения такие как, например, частицы коррозии, создают большую угрозу для вращающихся с большой скоростью лопаток турбины. |
| Test duration depends on the corrosion resistance of the coating; generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of corrosion/ rust. | Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия; чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии. |
| Look, there's no rust, there's no corrosion. | Слушайте. Ржавчины нет. Коррозии нет. |
| I tried to rust them. | Я пытался поспособствовать коррозии. |
| If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time. | Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время. |
| Maybe he's startingto rust. | Возможно он начинает ржаветь. |
| My brother daydreams while I rust from disuse. | Мой брат блуждает в своих мечтах... А мне "ржаветь" от бездействия? |
| I fear they grow the rust. | Боюсь, серые клеточки начали ржаветь. |
| Speaking before the States Parties attending the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Secretary-General warned of the accumulation of rust in the multilateral disarmament machinery. | Выступая перед государствами-участниками на Конференции 2000 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, Генеральный секретарь предупредил, что многосторонний механизм разоружения начинает «ржаветь». |
| It's that elm shade, red rust clay you grew up on | Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
| The door was covered with rust and was heavy. | Дверца была ржавая и тяжёлая. |
| Redox relies on an ecosystem of software written in Rust by members of the project. | Redox полагается на экосистему программного обеспечения, написанную на Rust. |
| Rust is a compiled programming language being developed by Mozilla Research. | Rust - компилируемый язык программирования, разрабатываемый Mozilla Research. |
| "Hangar 18" is a song by American heavy metal band Megadeth from the 1990 album Rust in Peace. | «Hangar 18» - песня американской трэш-метал-группы Megadeth с альбома Rust in Peace, выпущенного в 1990 году. |
| Shortly after leaving Crazy Town, Rust Epique formed a band which would eventually go by the name pre)Thing. | Вскоре после распада Crazy Town, Rust Epique сформировал группу, которая в конечном счете будет названа pre)Thing. |
| The song Meadow listens to on the radio in her room, while she is sulking after Tony is arrested in front of her friends is "Diamonds & Rust" by Joan Baez. | Песня, которую Медоу слушает по радио в своей комнате, пока она дуется после того, как арестовали Тони на глазах её друзей - "Diamonds & Rust" Джоан Баэз. |
| I used to be pretty good in there myself, not as good as Rust. | Я и сам был неплох в этом деле, но не столь хорош, как Раст. |
| Well, no, of course not, Rust. | Нет, конечно, нет, Раст |
| I'm Rust, by the way. | Кстати, я Раст. |
| Rust, you're home. | Мэгги: Раст, ты дома. |
| I don't think I've been very clear with you, Rust. | Неверное, я неясно выразился, Раст. |
| The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
| St.-Petersburg firms - participants of the Centre BIZKON REMIS, RUST, NIC of fire safety and also Finnish-Russian project Strojpoint were submitted on the collective stand of the Centre BIZKON. | На коллективном стенде Центра БИЗКОН были представлены санкт-петербургские фирмы - участники Центра БИЗКОН: РЕМИС, РУСТ, НИЦ строительства и пожарной безопасности, а также финско-российский проект Стройпойнт. |
| A great interest of tourists cause small picturesque towns of Wels, Steyr, Rust, and Gurk, as well as one of the world's largest system of ice caves in the world - Eisriesenwelt, (its length is almost 42 kilometers). | Большой интерес у туристов вызывают небольшие колоритные города Вельс и Штейр, Руст и Гурк, а также одна крупнейших в мире систем ледяных пещер в мире Айсризенвельт, протяженность которых почти 42 километров. |
| Look, you know about Rust. | Слушайте. Вы знаете насчет Раста. |
| I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. | Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел. |
| Well, I mean, I... I think a part of Rust's problem was there was things he needed that he couldn't admit to. | Ну, в смысле, я... я думаю, какая-то часть проблем Раста была в том, что существовали такие вещи, в которых он нуждался, но не мог допустить. |
| Kind of reminded me of Rust a little bit. | Даже немного напомнило мне Раста. |
| You know about Rust. | Вы знаете насчет Раста. |