Примеры в контексте "Rusk - Раск"

Все варианты переводов "Rusk":
Примеры: Rusk - Раск
Thanks, Mr. Rusk. Спасибо, мистер Раск.
Hello, Mrs. Rusk. Привет, миссис Раск.
Rusk, where are you? Раск. Где ты?
Mrs. Rusk - Teresa. Миссис Раск... Тереза.
As then US Secretary of State Dean Rusk put it: "We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked." Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: «Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули».
So you think it's Rusk, do you? Думаешь, это Раск?
United States Secretary of State Dean Rusk warned the Saigon embassy that the White House would publicly announce that it would no longer "associate itself" with the regime if this did not occur. Госсекретарь США Дин Раск, в свою очередь, проинформировал посольство в Сайгоне о том, что Белый дом публично откажется от любых связей с режимом, если соглашение не будет достигнуто.
Secretary of State Dean Rusk responded... Госсекретарь Дин Раск заявил, что без бомбёжек...
And I was given a very good horse by a friend of mine, one Bob Rusk. А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку.
Rusk met with Maxwell for 20 minutes and then he got on a flight right back to Philly. Раск провёл на встрече с Максвеллом 20 минут, а затем сел на рейс назад в Филадельфию.
But I also believe that what's happening to Lisa is real, and if Rusk is a national security risk... whatever happened, agent Dunham, it's over now. Но я также уверена, что случившееся с Лизой реально, и если Раск представляет риск для национальной безопасности...
Rusk wrote of the Mexican attack: "These men advanced with great coolness and bravery under a destructive fire from our men, preserving... strict order and exhibiting no confusion." Раск позднее написал: «Эти люди атаковали с великим хладнокровием и храбростью, находясь под разрушительным огнём наших людей сохраняли... строгий порядок и не выказывали смятения».
I'm Vicki Rusk. Я Вики Раск. Уоррен Шмидт.
Colonel Thomas Rusk led a group of 15 in an attack on the nearest Mexican cavalry; as those cavalrymen fled the Texian infantry was able to scramble to cover. Полковник Томас Раск собрал 15 человек и атаковал ближайшую к нему мексиканскую кавалерию, но те ускакали и техасской пехоте пришлось залечь и двигаться ползком к укрытиям.